off by heart перевод

наизусть

I know this poem off by heart. / Я знаю это стихотворение наизусть.

off the sauce сленг перевод

прекративший пить, временно не употребляющий алкоголь

I'm working my ass off. I'm off the sauce. / Я работаю как сумасшедший. Я не пью.

be off the grounds идиома перевод

быть не на месте, не в учреждении

I'm not supposed to be off the grounds for more than two hours. I have to get back soon. / Я не должен отсутствовать больше, чем два часа. Я должен скоро возвращаться.

fight off фразовый глагол перевод

отбиться от чего-то или кого-то

Before he pushed you on the floor, were you able to fight him off at some point? / Прежде чем он толкнул вас на пол, вы могли от него отбиться в какой-то момент?

off the clock разговорное выражение перевод

не на работе

- I'm not paying you to socialize. / Я плачу тебе не за то, чтобы ходила по барам.

- I'm off the clock right now. / Я сейчас не на работе.

off the wall идиома перевод

полностью сумасшедший, абсолютно ненормальный

I wanna take a moment and tell you why Steve here is so absolutely off the fucking wall. / Мне нужно буквально минуту, чтобы рассказать вам, почему Стив такой ненормальный.

off the grid разговорное выражение перевод

в тени, не на связи, в секрете, вне системы

I tried to find his accounts in social networks, but didn't find anything. He's off the grid. / Я попытался найти его аккаунты в социальных сетях, но ничего не нашел. Он не в системе.

take the edge off идиома перевод

уменьшить эффект чего-либо, сделать более слабым; действовать раслабляюще, успокаивать

1. This drug takes the edge off alcohol. / Этот препарат уменьшает действие алкоголя.

2. I've been taking those pills for two months now. They really take the edge off. / Я принимаю эти таблетки уже два месяца. Они очень расслабляют.

off the books идиома перевод

неофициально, без включения в финансовую смету

After a tour in Kosovo he was given another sensitive assignment, off the books. / После операции в Косово, ему дали ещё одно задание. Неофициально. (из фильма The Hunted)

talk someone's ear off идиома перевод

уболтать до смерти, заболтать

The passenger next to me talked my ear off when I was on that plane. / Пассажир, который летел рядом со мной, меня уболтал до смерти.