take off фразовый глагол перевод
снимать (одежду); взлетать; начинать рост
также ожет употребляться в качестве существительного take-off / взлет
1. Take off your coat and sit down. / Снимай пальто и садись.
2. Ladies and genlemen, we are taking off in twenty minutes. / Дамы и господа, наш самолет взлетает через двадцать минут.
3. If my new business takes off, I'm going to qiut my job. / Если мой новый бизнес пойдет, я уйду с работы.
4. Fasten your seat-belts. We are ready for take-off. / Пристегните ваши ремни. Мы готовы к взлету.
day off это разговорная английская фраза
day off перевод "выходной"
- Are you working on Wednesday? / Ты работаешь в среду?
- No, Wednesday is my day off. / Нет. Среда у меня выходной.
взять выходной, взять один день отгула от работы
I'm going to take a day off next week and take care of my personal matters. / Я собираюсь взять выходной на следующей неделе и заняться своими личными вопросами.
In the days of modern medicine flu has become a disease that, for many of us, is just a nasty irritation. You get it, take a few days off work, and then crawl back to your desk bleary-eyed and headachey. / в эпоху соверменной медицины грипп стал заболеванием, которое для многих из нас является неприятным раздражением и не больше. Вы заболеваете, берете несколько дней отгулов от работы, и затем ползете обратно к своему рабочему столу со слезящимися глазами и головной болью.
off something это разговорная английская фраза
be off something перевод "воздерживаться чего-либо"
I've been off alcohol for the past two months and I'm feeling much better now. / Я не употребляю алкоголь последние два месяца, и я намного лучше себя чувствую.
take-off это разговорная английская фраза
take-off перевод "взлет самолета"
We still have five minutes before the take-off. / У нас еще есть пять минт до взлета.
смотрите также take off
fob off фразовый глагол перевод
избавиться от чего-либо, отдав кому-то еще; продать, обманув
1. He tried to fob off his old car as a new one. / Он попятался продать свою старую машину, как новую.
2. I fobbed off three pairs of old boots. Now I have enough space in mt wardrobe. / Я избавился от трех пар старой обуви. Сейчас у меня много места в шкафу.
get off with a small fine это разговорная английская фраза
get off with a small fine перевод "отделаться небольшим штрафом"
- Jack can help us. / Джэк сможет нам помочь.
- Isn't Jack in jail? / Разве Джэк не в тюрьме?
- No, he got off with a small fine. / Нет, он отделался небольшим штрафом.
run off фразовый глагол перевод
сбегать, убегать
1. - Where's your boyfriend David? I never see him around anymore. / Где твой бойфренд Дэвид. Я больше его не вижу.
- He ran off with a stripper. / Он сбежал со стриптизершей.
2. - Where's Bunny? / Где Банни?
- She only ran off to get away from her rather sizable debt to me. / Она всего лишь сбежала, чтобы не выплачивать мне довольно внушительный долг. (из фильма The Big Lebowski)
finish off фразовый глагол перевод
добить, завершить
1. William gave one last argument. It finished his opponent off. He didn't know how to respond to that. / Уильям сделал один последний аргумент. Это добило его оппонента. Он не знал, как на него ответить.
2. She shot him in the chest. And then - to finish him off - she shot him in the head. / Она выстрелила ему в грудь. А потом - чтобы добить его - выстрелила ему в голову.
give off фразовый глагол перевод
выдавать, отдавать, производить (впечатление или вид)
1. That dress gives off a very retro 70's look. / Это платье имеет вид ретро 70х.
2. I think I gave off the wrong impression. I'm not what you think I am. / Думаю, я произвел не то впечатление. Я не тот, за кого вы меня принимаете.
3. I don't like that guy. He gives off a whiff of arrogance. / Мне не нравится тот парень. Он него сквозит высокомерием.