we can make it work перевод "у нас получится"
Don't leave me now. We can make it work. / Не оставляй меня сейчас. У нас получится.
exaggerate перевод "преувеличивать"
Maybe we're just making a mountain of a molehill. Maybe there's nothing to worry about. / Может, мы делаем из мухи слона. Может, нам не о чем беспокоиться.
make a right перевод "повернуть направо"
All I need to do is make a right and find a street back. / Все, что мне нужно сделать, это повернуть направо и найти улицу, по которой можно вернуться.
make a move on someone перевод "пытаться соблазнить кого-то"
Jack made a move on Sarah last night. She slapped him on the face. / Прошлым вечером Джек попытался соблазнить Сару. Она дала ему пощечину.
make it easy перевод "облегчить, упрощать задачу"
Creg certainly didn't make it easy, though. / Однозначно, Крег не упрошал мне задачу. (из фильма Boiler Room)
make a point перевод "выставлять что-то как нечто важное, отсноситься к чему-то как к важному"
I'm just trying to make a point here. / Я просто пытаюсь подчеркнуть важность этого дела.
She always makes a point of sending thank-you notes. / Она считает отправку благодарственных писем чем-то оченб важным.
make an honest living перевод "честно зарабатывать на жизнь"
Clean up your life. Make an honest living. / Приведи свою жизнь в порядок. Зарабатывай на жизнь честным образом. (из фильма Boiler Room)
make an easy buck перевод "срубить денег"
I didn't want to be an innovator. I just wanted to make an easy buck. / Я не хотел быть новатором. Я просто хотел срубить денег по-быстрому.
make no effort перевод "не делать никаких усилий"
I've been heartbroken so many times, so now from the start I make no effort. / Я так много разочаровывалась, что сейчас с самого начала яне делаю никаких усилий.
make a mockery of something перевод "делать посмешище из чего-либо"
You're wasting my time and making a mockery of this meeting. / Ты попусту тратишь мое время и делаешь посмешище из этой встречи.