строить глупую рожу
If you don't stop making that stupid face, you can stay in your room for another week. / Если ты не прекратишь строить эту глупую рожу, ты можешь не выходить из комнаты еще одну неделю.
строить рожи кому-то
- What the hell do you think you're doing? / Какого черта вы делаете?
- We're making faces at sick people. / Мы строим рожи больным людям.
уступить дорогу, освободить дорогу
I'm sorry, but you have to step aside and make way for those people over there. / Простите, но вам придется отойти в сторону и освободить дорогу вон тем людям.
возбуждать
I love that video! It makes me hot! / Мне очень нравится это видео. Оно меня очень возбуждает!
сделать друг друга счастливыми
Men and women get to gether to make each other happy. / Мужчины и женщины собираются вместе, чтобы сделать друг друга счастливыми.
заработать комиссию
He made quite a commission on that deal. / На той сделке он заработал неплохую комиссию.
сделать начальником
Who the hell made you the boss? / Кто, черт возьми, сделал тебя начальником?
выставить кого-то в плохом свете
If you make me look bad, I'll get fired. / Если ты выставишь меня в плохом свете, меня уволят.
облегчить ситуацию, облегчить положение
I promise I'll try make things as easy as possible for all of us. / Обещаю, что постараюсь как можно больше облешчить ситуацию для всех нас.
делать депозит
To make a deposit means to put some money in a bank account. / Сделать депозит - это значит положить деньги на счет в банке.