форма жизни
We can't go around saving every form of life. / Мы не можем бегать и спасать каждую форму жизни.
full of life разговорное выражение перевод
полный жизни
Kate loves children. They are so young and cute and full of life. / Кейт обожает детей. Они так юны и милы и полны жизни.
спасатель; тот, кто спасаеь жизнь
You're a lifesaver. If I pass out, promise to catch me before I hit the floor. / Вы спасаете жизни. Если я отключюсь, обещайте поймать меня до того, как упаду на пол.
внеземная жизнь
Our first encounter with extraterrestrial life is about to happen. / Сейчас произойдет наше первое столкновение с внеземной жизнью.
пойти заняться чем-то, найти себе применение
Are going to sit here and drink coffee all night? What don't you get a life? / Вы будете здесь сидеть и пить кофе всю ночь? Почему бы вам не найти себе применение.
вся моя жизнь
- What are you gonna do? Just be miserable your whole life? / Что ты собираешься делать? Быть несчастным всю свою жизнь?
- She was my whole life. There's nothing else I can do. / Она была всей моей жизнью. Мне больше ничего не осталось.
новая жизнь
This is the beginning of a new life for us. / Это начало новой жизни для нас.
Life is not handed to you это сокращенный вариант от
Life is not handed to you on a silver platter.
поговорка в английском языке, перевод дословно: Жизнь не дается тебе на серебряной тарелке.
значение: Ничего в жизни не бывает просто так; чтобы что-то получить, надо что-то делать.
How many times have I told - life is not handed to you. You have to work hard if you want to get something. / Сколько раз я тебе говорил: ничего в жизни не бывает просто так. Ты должен много работать, чтобы что-то получить.
бороться за жизнь
This is a very difficult time and these people are literally fighting for their lives. / Это очень сложное время, и эти людьми буквально борются за свои жизни.
искусственное поддержание жизни
You are on life support. Pulling the plug wouldn't do anything. / Вы на искусственном поддрежании жизни. Выключить его ничему не поможет.