leave a number разговорная английская фраза

leave a number перевод "оставить номер (телефона)"

A Hugh Lainey called. He didn't leave a number.  / Звонил некто Хью Лейни. Он не оставил номер.

pull up anchor идиома перевод

сниматься с якоря, оставлять, уходить

Why pull up anchor now? I mean you worked so hard to get him here. / Зачем сейчас сниматься с якоря? Я имею в виду, ты так старалась, чтобы его сюда привести.

walk away фразовый глагол перевод

уходить пренебрегая чьими-то чувствами, бросать; отходить в сторону

1. What's the rule about walking away? Never walk away on a crasher in a funny jacket. / Какое правило про бросить? Никогда не бросай незваного гостя в странном пиджаке.

2. You can't do anything now. You've got to walk away. / Ты сейчас ничего не можешь сделать. Ты должен отойти в сторону.

leave someone high and dry идиома перевод

оставить кого-то в беспомощном состоянии или без денег

- I don't want to talk about it. / Я не хочу об этом говорить.

- About what? / О чем?

- About how you left me high and dry. / О том, как ты оставил меня в беспомощном состоянии.

leave someone out разговорная английская фраза

leave someone out перевод "исключать кого-то, не брать"

I got a guy. I got a girl too. I don't want to leave anybody out. / У меня есть парень. А еще у меня есть девушка. Я не хочу никогд оставлять.

leave a message разговорная английская фраза

leave a message перевод "оставить сообщение"

Leave a message after the beep and I'll get back to you as soon as I can. / Оставьте сообщение после сигнала и я вам перезвоню, как только смогу.

what does it leave you with? разговорная английская фраза

what does it leave you with? перевод "с чем это тебя оставляет? что тебе остается?"

You've cut all the fun things from you profile. Now what does it leave you with? / Ты убрал все интересные вещи из своей профиля. С чем это тебя оставляет?

leave it cold разговорная англйиская фраза

leave it cold перевод "оставлять холодным, равнодушным"

When he leaves it cold like that, it only makes me want him more. / Когда он остается таким равнодушным, это только заставляет меня хотеть его еще больше.

leave the nest идиома перевод

покинуть родительское гнездо, начать самостоятельную жизнь

You know that at some point you ahve to leave the nest and start your own grown-up life. / Ты знаешь, что в какой-то момент, ты должен будешь покинуть гнездо и начать свою жизнь.

leave town разговорная английская фраза

leave town перевод "уехать из города"

You still have wo days to catch up with him. He's leaving town on Wednesday. / У тебя есть еще два дня, чтоб с ним переговорить. Он уезжает из города в среду.