Easy come easy go.
поговорка английского языка перевод: Легко пришло, легко ушло.
Bill's friends talk about Bill who sells real estate. He has signed a few deals lately and made a lot of money. But he found no better use for the money than waste it on booze and gambling. / Друзья говорят о Билле, который продает недвижимость. В последнее время он подписал несколько сделок и неплохо заработал. Но он не нашел лучшего применения деньгам, чем потратить их на выпивку и азартные игры.
Friend 1: He made so much money with those deals! He could have bought a new house! / Он столько заработал на этих сделках! Он мог купить новый дом!
Friend 2: Easy come easy go. If it was hard-earned money, he wouldn't have wasted it stuidly like that. / Легко пришло, легко ушло. Если бы эти деньги достались ему с трудом, он бы не выбросил их на ветер, как он это сделал.
touch and go идиома перевод
нестабильный, хрупкий
The situation is touch and go at the moment. There have been payment delays. / Ситуация сейчас нестабильная. Были задержки платежей.
go on фразовый глагол перевод
продолжать (делать что-либо)
1. After a short break I went on working. / После небольшого перерыва я продолжил работать.
2. - He's such a nice guy but I can't talk to him for very long. / Он хороший парень, но я не могу с ним долго разговаривать.
- I know what you mean, he goes on and on about stupid subjects. / Понимаю, о чем ты. Он все говорит о какой-то ерунде.
3. Sorry for my wife interrupting. Please, go on. / Простите, что нас прервала моя жена. Пожалуйста, продолжайте.
go over фразовый глагол перевод
проходить, изучать, снова повторять, упоминать, подходить ближе
1. I will go over your files tonight and send them back to you by tomorrow morning. / Я просмотрю твои и сегодня вечером и отправлю их тебе обратно к завтрашнему дню.
2. I went over your resume. On the whole it's not bad, but you need to add a few details. / Я просмотрел твоё резюме. В целом, оно неплохое, но тебе нужно добавить некоторые детали.
3. - I'm going to apply for a visa next week. / Я собираюсь подать на визу на следующей неделе.
- Yeah, I remember. You went over it last time we met. / Да, я помню. Ты это упоминал в прошлый раз, когда мы встречались.
4. - Who's that pretty lady across the room? / Кто эта симпатичная девушка вон там?
- That's Elaine. She's my friend. Do you like her? / Это Элейн. Она - моя подруга. Тебе она нравится?
- Yeah. She seems nice. / Да, нравится.
- Let's go over nad talk to her. / Давай пойдем с ней поговорим.
go under фразовый глагол перевод
обанкротиться, разориться
1. - What happened to your father's business after he died? / Что случилось с бизнесом твоего отца после того, как он умер?
- My brother became the boss and it went under. / Мой брат стал боссом, и бизнес разорился.
2. If the company doesn't make cuts in the near future, it will go under. / Если компания не проведёт сокращения в ближайшем будущем, она разорится.
go for it разговорное выражение перевод
пытаться сделать что-либо, начинать
1. I didn't think my plan would work, but I went for it anyway. / Я не думал, что мой план сработает, но я все равно решил попытаться.
2. - I don't know what I should do. This plan is a long shot. / Не знаю, что мне делать. Этот план может не получиться.
- I think you should go for it. It's worth a shot. / Думаю, тебе нужно попытаться. Это стоит того.
3. Starting your own business is risky, but still many people go for it. / Начинать свой бизнес - это рискованно, но всё равно многие люди решаются на это.
Давай! Начинай! Приступай! (побуждение к действию)
- I want to tell you a very interesting story that happened to me two days ago! / Я хочу рассказать тебе одну интересную историю, которая произошла со мной два дня назад.
- Go ahead! / Давай! Рассказывай!