делается достаточно

I do not believe that enough is being done. / Не думаю, что делается достаточно.

И что ты собираешься сделать по этому поводу?

1. - Shut up or I'll make you shut up. / Заткнись или я сделаю так, что ты заткнешься.

    - Oh yeah? What are you gonna do about it? / И что ты сделаешь?

    - I'll kick your ass. / Я тебе навтыкаю.

2,- What are you going to do about this? / Что вы собираетесь с этим делать?

   - I will get it right. / Я всё исправлю.

Хочешь закинуться? (имеется в виду употребить наркотики)

- Do you want to get high? / Хочешь закинуться?

- No, I don't want to get high. Get the hell out of here. / Нет, я не хочу закинуться. Убирайся отсюда.

сделать все возможное, сделать что угодно

I'll do anything to get to a phone. / Я сделаю всё, чтобы только добраться до телефона.

Ты ничего не можешь с этим поделать.

I'm going to marry Jack tomorrow and there's nothing you can do about it. / Завтра я выхожу замуж за Джека, и ты ничего не можешь с этим поделать.

выполнять школьные задания, делать уроки,учиться

Okay, children, let's just cope with the changes and do our schoolwork. / Итак, дети, давайте примем перемены и продолжим учиться.

участвовать в гонке

Don't do the race. You don't have to prive anything. / Не участвуй в гонке. Тебе не надо ничего доказывать.

Это как раз то, что я хочу сделать.

Practice on Monday after a victory? That's just what I want to do. / Тренировка в понедельник после победы? Это как раз то, что я хочу сделать.

всегда рад помочь

дословно: меньшее, что я мог сделать

- Thanks for the ride. / Спасибо, что подвез.

- It's the least I could do. / Всегда рад помочь.

проводить экперимент

Take it easy. There's nothing personal here. We're just doing an experiment. / Не напрягайся. Здесь нет ничего личного. Мы просто проводим эксперимент.