делается достаточно
I do not believe that enough is being done. / Не думаю, что делается достаточно.
И что ты собираешься сделать по этому поводу?
1. - Shut up or I'll make you shut up. / Заткнись или я сделаю так, что ты заткнешься.
- Oh yeah? What are you gonna do about it? / И что ты сделаешь?
- I'll kick your ass. / Я тебе навтыкаю.
2,- What are you going to do about this? / Что вы собираетесь с этим делать?
- I will get it right. / Я всё исправлю.
Хочешь закинуться? (имеется в виду употребить наркотики)
- Do you want to get high? / Хочешь закинуться?
- No, I don't want to get high. Get the hell out of here. / Нет, я не хочу закинуться. Убирайся отсюда.
сделать все возможное, сделать что угодно
I'll do anything to get to a phone. / Я сделаю всё, чтобы только добраться до телефона.
Ты ничего не можешь с этим поделать.
I'm going to marry Jack tomorrow and there's nothing you can do about it. / Завтра я выхожу замуж за Джека, и ты ничего не можешь с этим поделать.
выполнять школьные задания, делать уроки,учиться
Okay, children, let's just cope with the changes and do our schoolwork. / Итак, дети, давайте примем перемены и продолжим учиться.
участвовать в гонке
Don't do the race. You don't have to prive anything. / Не участвуй в гонке. Тебе не надо ничего доказывать.
Это как раз то, что я хочу сделать.
Practice on Monday after a victory? That's just what I want to do. / Тренировка в понедельник после победы? Это как раз то, что я хочу сделать.
всегда рад помочь
дословно: меньшее, что я мог сделать
- Thanks for the ride. / Спасибо, что подвез.
- It's the least I could do. / Всегда рад помочь.
проводить экперимент
Take it easy. There's nothing personal here. We're just doing an experiment. / Не напрягайся. Здесь нет ничего личного. Мы просто проводим эксперимент.