live out one's days перевод "прожить или провести остаток дней"

He lost his fortune and lived out his days in comlete poverty and squalor. / Он потерял свое состояние и прожил остаток своих дней в полной нищете.

in days перевод "уже несколько дней"

Have you seen your sister? I feel like I haven't talked to her in days. / Ты случайно не видел твою сестру? У меня такое чувство, что я не разговаривала с ней уже несколько дней.

fill out one's day перевод "заполнять свой день"

You are sitting around doing nothing. I think you need more things to fill out your day. / Ты сидишь челыми днями и ничего не делаешь. Думаю, тебе надо найти себе больше занятий, чтобы заполнять свои дни.

busy day ahead перевод

впереди загруженный день или тяжёлый день

Hurry up! We've got a busy day ahead. / Поторопись! У нас сегодня много дел.

save the day идиома перевод

спасать положение

1. The team was expected to lose but Sally made three points and saved the day. / Команда должна была проиграть, но Салли забила три очка и спасла положение.

2. She said yes right away. Like magic, her mood lifted instantly. All because Dan, the cause of Lorraine’s turmoil, had texted to save the day! / Она тут же сказала "да". Как по волшебству, ее настроение сразу поднялось. И все потому что Дэн - причина ее мучений, написал ей сообщение, чтобы спасти положение.

day spa перевод

вид велнес бизнеса по оказанию различных услуг и процедур для здоровья и красоты, включая спа-процедуры

I've booked day spa for myself and my girlfriend. We're going there tomorrow. / Я забронировала спа-процедуры для себя и подруги. Мы идем туда завтра.

день, когда мы познакомились

You look as beautiful as day the we first met. / Ты выглядишь так же красиво, как и в тот день, когда мы познакомились.

I still remember the day we first met. It was a hot summer day. / Я до сих пор день, когда вы познакомились. Это был жаркий летний день.

catch on a day разговорная английская фраза

catch someone on a day перевод "застать кого-то в такой день"

You're catching on a day where I'm kicking ass! / Ты застал меня в такой день, когда я в лучшем виде!

lucky day разговорная английская фраза перевод

счастливый день; день, когда повезло

1. Today's your lucky day. You can enjoy a lot of free stuff here. / Сегодня ваш счастливый день. Вы можете получить от удовольствие от большого количества бесплатных вещей.

2. - I found a one hundred dollar bill on the street. Can you imagine? / Я нашёл стодолларовую купюру на улицу. Представляешь?

    - Сегодня твой счастливый день. (Сегодня тебе повезло).

take a personal day разговорная английская фраза

take a personal day перевод "отпроситься на один день по личным делам"

I have to go. I have to take a pseronal day of anyone asks. / Мне нужно идти. Я возьму один день по личным делам.