взять выходной, взять один день отгула от работы

I'm going to take a day off next week and take care of my personal matters. / Я собираюсь взять выходной на следующей неделе и заняться своими личными вопросами.

In the days of modern medicine flu has become a disease that, for many of us, is just a nasty irritation. You get it, take a few days off work, and then crawl back to your desk bleary-eyed and headachey. / в эпоху соверменной медицины грипп стал заболеванием, которое для многих из нас является неприятным раздражением и не больше. Вы заболеваете, берете несколько дней отгулов от работы, и затем ползете обратно к своему рабочему столу со слезящимися глазами и головной болью.

Have a good day!  перевод "Хорошего дня!"

- Okay. I need to run to work. It was nice seeing you. / В общем, мне пора бежать на работу. Было приятно тебя увидеть.

- Have a good day. / Хорошего дня.

I'm having a bad day разговорная английская фраза перевод 

У меня плохой день

- Why are you mad at me? / Почему ты зол на меня?

- I'm not. I'm just having a bad day. / Не зол. Просто у меня неудачный день.

same shit different day перевод

хрен редьки не слаще, один хрен (дословно: одно дерьмо в другой день)

также встречается вариант same shit different pile

Diane first had a Korean car, but then she bought a Chinese car. It turned out to be the same shit different day. / У Дианы сначала была корейская машина, но потом она купила китайскую машину. Оказалось, что хрен редьки не слаще.

Have a nice day! это английская разговорная фраза

Have a nice day! перевод "Хорошего дня!"; так говорят при прощании

- Here's your purchase. / Вот ваша покупка.

- Thank you. / Спасибо.

- Have a nice day! / Хорошего дня!

Rome was not built in a day.

поговорка в английском языке, перевод: Рим был построен не за один день;

русский аналог: Москва не сразу строилась.

Carol started her own business. It takes a lot of time and energy to make it work. She is frustrated about it being slow. Her friends say that she should keep working. Rome was not built in a day. / Кэрол начала свой бизнес. Чтобы бизнес заработал, необходимо много времени и сил. Она разочарована, что дело идет медленно. Ее друзья говорят, что ей стоит продолжать работать. Рим был построен не за один день.

You made my day! разговорное выражение перевод

Ты меня очень обрадовал! (происходит от make someone's day)

1. When that little boy gave me his ice cream after I dropped mine, he made my day. / Когда маленький мальчик отдал мне мороженое после того, как я уронил свое, этот добрый жест поднял мне настроение.

2. - I have good news for you. You can pick up your papers tomorrow at five o'clock. / У меня для вас хорошие новости. Вы можете забрать ваши документы завтра в пять часов.

    - Great! You made my day! / Здорово! Вы меня очень порадовали.

3. - What did you just say? / Что ты только что сказал?

    - Nothing. I'm just trying to make my maid's day. / Ничего. Просто пытаюсь порадовать свою горничную. (из фильма Horrible Bosses 2)

cold day in hell идиома перевод

никогда в жизни (дословно: холодный день в аду)

I don't get along with Ingrid. It will be a cold day in hell if I ask her for help. / Я в плохих отношениях с Ингрид. Никогда в жизни не попрошу её о помощи.

call it a day идиома перевод

закончить работу, закончить какую-либо ситуацию, на сегодня хватит

After finishing the report for the board of directors, Jason decided to calll it a day. / После того, как Джейсон закончил отчет для совета директоров, он решил закончить свой рабочий день.