final cut разговорное выражение перевод

окончательная версия фильма

We finished shooting last week, but it will likely be another several months before we're ready with the final cut. / Мы завершили съёмки на прошлой неделе, но, скорее всего, у нас уйдёт ещё несколько месяцев наподготовку окончательного версии.

budget cuts разговорное выражение перевод

сокращения бюджета

1. With the recent budget cuts and all we're going to have to let you go. / С последними сокращениями бюджета, нам придется тебя уводить.

2. The latest budget cuts on pension funds raised massive protest actions. / Последние сокращения бюджета на пенсионные фонды подняло массовые акции протеста.

cut from whole cloth идиома перевод

полностью сфабрикованный, сплошная ложь, ни слова правды

1. To be honest, I don't believe him at all. All that he says sounds like it's cut from whole cloth. / Если честно, я ему совершенно не верю. Всё, что он говорит, это сплошая ложь.

2. Even if he sounds sincere, don't believe him. Whatever he says is cut from the whole cloth. / Даже если он звучит искренне, не верь ему. Всё, что он говорит, одна сплошная ложь.

cut it close идиома перевод

успеть впритык

1. We'll be cutting it close but we should finish the project on schedule. / Мы успеваем впритык, но мы должны закончить проект по расписанию.

2. - Let's meet at 7 o'clock. We will have two hours. / Давай встретимся в семь часов. У нас будет два часа.

    - I'm going to be cutting it a little close but I should be there at 7. / Я буду успевать впритык, но я должен быть на месте в семь.

3. - He was supposed to get home at six, but he was there at five. / Он должен был вернуться домой в шесть, но пришёл в пять.

    - Cutting it a little close, don't you think? / Ты собирался уйти впритык перед его возвращением, тебе не кажется?

cut off фразовый глагол перевод

отключать воду , электричество, связь; пресекать доступ к деньгам или к общению; подрезать на машине; прервывать во время разговора; прекратить общение

1. Brandon didn't pay his bills, so they cut off his water and electricity until he did. / Брэндон не оплачивал счета, поэтому ему отключили воду и электричество, пока он не погасил задолженность.

2. Nick's parents cut him off when they found out he dropped out of college. / Родители Ника перестали давать ему деньги, когда узнали, что он отчислен из колледжа.

3. I got into a car accident today after I was cut off by a lady in a red Porsche. / Я попал в аварию сегодня после того, как меня подрезала блондинка в красном Порше. 

4. Cutting people off while they talk is a bad habit. You learn to stop interrupting people and become a better listener. / Прерывать людей во время разговора - это плохая привычка. Тебе следует научить перестать прерывать людей и научиться слушать.

5. - Why did you hang up? / Почему ты повесил трубку?

    - I didn't hang up. The line was cut off. / Я не повесил трубку. Связь прервалась.

6. When Lisa's parents found out that she had a drug habit, they cut her off. / Когда родители Лизы узнали, что она употребляет наркотики, они прекратили давать ей деньги.

7. We were friends for many years. Then one day I said somethhing wrong and she just cut me off. / Мы были друзьями многие годы. Затем однажды я что-то сказал не так, и она прекратила со мной общаться.

cut through the noise идиома перевод

говорить по делу, говорить дело, доносить до слушателей информацию, говорить вразумительно

Let’s cut through the noise. Let me ask a different question, a very simple one, so we can finally have some clarity, insight, and understanding (you can judge for yourself whether any of that actually happens.) / Но давайте по делу. Позвольте задать вам другой вопрос, очень простой, чтобы мы могли наконец внести яность и понимание (вы можете судить сами, произойдёт ли хоть что-то из этого).

cut one's stick идиома перевод

уйти внезапно, уйти по-английски, уйти, не попрощавшись, сбежать

1. He doesn't like me. That's why he cut his stick like that when I showed up. / Я ему не нравлюсь. Поэтому он так резко ушёл, когда я появилась.

2. When the burglar heard the dog barking, he cut his stick. / Когда вор услышал как лает собака, он быстро сбежал.

cut and dry идиома перевод

банальный, тривиальный, заранее понятный

- I don't think it was a shooting. / Я не думаю, что это была перестрелка.

- Of course, it's a shooting. It's cut and dry. Let's just get it over with so I can go home. Where's the victim? / Конечно, это была стрельба. Итак всё понятно. Давайте просто с этим покончим, чтобы я мог поехать домой. Где жертва? (из сериала South Park)

cut the connection разговорное выражение перевод

оборвать связь

- Is there a way to cut the connection? / Есть какой-то способ оборвать связь?

- I don't know. There should be. / Не знаю. Должен быть.

cut the budget разговорное выражение перевод

сократить бюджет, урезать бюджет

1. We need to cut the budget for this year's Christmas pageant. / Мы должны сократить бюджет на рождественский карнавал в этом году. (из сериала South Park)

2. Instead of cutting the bedget for medicine and education, the officials should cut the budget for their salaries. / Вместо того, чтобы урезать бюджет на медицину и образование, чиновники должны урезать бюджет на свои зарплаты.