tax cuts разговорное выражение перевод
сокращение налогов, уменьшение налоговой нагрузки
1. After passing $1,5 trillion in tax cuts for the wealthiest Americans, the president wants to cut heating assitance for low income families. / После проведение закона о сокращении налоговой нагрузки на полтора триллиона долларов для самых богатых американцев, президент хочет сократить расходы на помощь в отоплении жилищ для малообеспеченных семей.
2. These tax cuts are not for low and middle class folks, but rather for the big corporations. / Эти налоговые сокращения не для бедного и среднего класса, а скорее для больших корпораций.
3. So much for a tax cut for the middle class. / Что толку от сокращения налогов для среднего класса?
cut the cards идиома перевод
перепроверять, перестраховываться
идиома происходит от ситуации, когда колода карт делится на две части и одна подкладывается под другую, чтобы исключить жульничество
Trust everybody, but cut the cards. / Доверяй, но проверяй.
рубить деревья
Almost a thousand trees have been cut down. / Было срублено почти тысяча деревьев.
разрезать и открыть
Look, the postman brought me a package. Do you have scissors to cut this open? / Посмотри! Почтальон принес мне посылку. У тебя есть ножницы, чтобы разрезать и открыть ее?
cut the cheese сленг перевод
напердеть (дословно: порезать сыр)
Pooo! Somebody cut the cheese! / Фу! Кто-то напердел!
сокращать что-либо, делать короче
- You killed my wife! / Ты убил мою жену.
- Sorry to cut the honeymoon short. / Прости, что сделал короче твой медовый месяц.
заключить небольшую сделку
I looked over your case and I thought maybe we can a little deal here. / Я просмотрел твое дело и я подумал, может, мы сможем заключить небольшую сделку.
сократить траты
We have to cut spendings to only bare essentials - bread and water. / Мы должны сократить траты до самого необходимого - хлеб и вода.
cut to the core разговорное выражение перевод
задеть за живое, коснуться нужной струны
You're so wise. You know how to cut to the core of me. I love you so much. / Ты такой мудрый. Ты знаешь, как задеть мои внутренние струны. Я тебя так люблю.
I want my cut перевод "мне нужна моя доля, моя часть"
I've made a lot of money for you. Now I want my cut. / Я заработал много денег для тебя. Теперь мне нужна моя доля.