think outside the box идиома перевод
мыслить нестандартно, принимать нестандартные решения
также встречается вариант look outside the box
1. Some problems only seem to be hard. In fact the solution is easy. All you've got to do is to think outside the box. / Некоторые проблемы только кажутся сложными. На самом деле решение оказывается простым. Все, что тебе надо делать - это мыслить нестандартно.
2. Jill and Mary and talking about Jill's husband: / Джилл и Мэри разговаривают о муже Джилл:
- I don't know what I can do to persuade my husband to stop drinking. He wouldn't listen. Telling him directly won't work. / Не знаю, как мне убедить мужа бросить пить. Он не слушает. Говорить ему прямо не сработает.
- You need to think of something. Think outside the box. / Тебе нужно придумать что-то. Найди какое-нибудь нестандартное решение.
3. Two men are looking at job offers. / Два человека рассматривают предложения о работе.
Man 1: This one says that they need a person who can think outside the box. / Здесь говорится, что им нужен человек, который будет мыслить нестандартно.
Man 2: That would be perfect. I can come up with alternative and creative solutions. / Это мне подходит. Я могу придумывать альтернативные и креативные решения.