end of the line разговорное выражение перевод
самый конец, полный конец, конец пути (буквально и переносно)
1. The worst-case scenario is not that bad. It's not the end of the line. / Плохое развитие событий - это еще так плохо. Это не конец света.
2. Everyone needs to get off the bus here. It's the end of the line.
3. - What are you gonna do to me? No! No! / Что вы со мной сделаете? Нет! Нет!
- Sorry. rid. End of the line. / Просто, парнишка. Конец пути. (из сериала South Park)