bottom line разговорное выражение перевод
последняя строчка финансового отчета, итоговая сумма (буквальное значение); нечто самое важное (переносное значение)
1. He's not interested in what other people think or feel. All he's interested in is the bottom line. / Его не интересует, что думают или чувствуют другие люди. Все, что его интересует, - это деньги.
2. The bottom line here is that he always gets away with his lies. He's a sly fucker. / Самое важное здесь - это то, что ему всегда удается уйти со своей ложью. Он хитрый мерзавец.
3. Dividends are the real way of earning money forever because they’re not coming out of your bottom line, they’re paid to you as a thank you for trusting someone else with your money. / Дивиденды это реальный способ зарабатывать деньги постоянно, потому что они не приходят из вашего бухгалтерского банаса. Их вам платят в качестве благодарности за то, что вы доверили ваши деньги кому-то ещё.
4. The bottom line is you've been spending a lot of time with this lady. / Самое главное это то, что ты проводишь очень много времени с этой дамочкой.
5. The bottom line is lockdown and non-lockdown didn't produce any statistically different number of deaths. / Самое главное состоит в том, что наличие ограничительн ых мер или их отсутствие не дало статистических различных цифр в количестве смертей.