put on edge идиома в английском перевод
заставлять нервничать, бесить, вымораживать
1. Your jokes put me on edge. Can you please stop saying them? / Твои шутки меня бесят. Ты можешь прекратить их говорить?
2. His whole fucking attitude put me edge. I freaked out, picked up a stone and shoved in the windshield of his car. / Его грёбаное отношение меня выбесило. Я сорвалась, подняла камень и запустила его в лобовое стекло его машины.
3. In the morning he said he loved me would anything for me. Three hours later he said he wanted to get rid of me. That put me on edge and I freaked out. / Утром он сказал, что любит меня и сделает для меня всё, что угодно. Три часа спустя он сказал, что хочет от меня избавиться. Меня это выстегнуло и я сорвалась.