roll with it разговорное выражение перевод

смириться с чем-то, принять что-то как факт

In short, writing was therapy. What a novel idea. Pun wasn’t intended, but let’s roll with it. / Вкратце, вести дневник сработало как терапия. Какая новая идея. Игра слов не была намеренной, но давайте смиримся с этим.

stuck with something or someone разговорное выражение перевод

вынужденно имеющий дело с кем-то или чем-то; застрявший с кем-то или чем-то

1. Pease, don't leave me stuck with him. He's a crazy man. / Пожалуйста, не заставляй меня иметь дело с ним. Он сумасшедший.

2. I'm stuck with this situation. I can't do anything about it. / Я застрял с этой ситуацией. Я ничего не могу с этим поделать.

with one's head held high разговорное выражение перевод

с гордо поднятой головой

1. He messed up his speech at the conference, but anyway he left the room with his head held high. / Он завалил свою речь на конференции, но всё равно вышел из зала с гордо поднятой головой.

2. After I heard I was elected head of committee, I walked through the crowd with my head held high. / После того, как я услышал, что меня избрали главой комитета, я прошёл через толпу с гордо поднятой головой.

with no frills разговорное выражение перевод

без всякой мишуры, без излишеств

I tried to make my project paper look straighforward and simple, with no frills, because I know that my literature teacher isn't someone who gets impressed by a fancy cover. / Я постарался сделать свой реферат простым и без всякой мишуры, потому что я знаю, что мой учитель по литературе не такой человек, которого легко впечатлить красивой обложкой.

with all one's might разговорное выражение перевод

со всей силы

He was pulling on the handle with all his might, but he couldn't open the door. / Он тянул ручку со всей силы, но он не мог открыть дверь.

be awash with something разговорное выражение перевод

быть наполненным или наводненным чем-либо

Kremlin is awash with Christmas gifts from Washington D.C. and every move from the Trump administration seems to add to that perception. / Кремлин наводнили рождественские подарки из Вашингтона и, похоже, что каждое действие администрации Трампа только дополняет это впечатление.

with that in mind разговорное выражение перевод

имея это в виду, держа это в голове

With that in mind we continue our lesson on verbs. / Держа это в голове, мы продолжаем наш урок по глаголам.

with a view to something разговорное выражение перевод

с отношением к чему-либо или по отношению к чему-либо

Before we look at any politics-based claims, let’s take a look at the actual physics, and then evaluate the deal with a view to the evidence. / Прежде чем мы посмотрим на какие-либо политически обоснованные требования, давайте посмотрим на реальную физику, а затем оценим сделку по отношению к очевидным фактам.

engage with someone / something разговорное выражение перевод

заниматься чем-то или кем-то заморачиваться, иметь дело с кем-то или чем-то

Her partner comes home and is in a bad mood, or tired. He doesn’t want to engage with her and just wants to sit down in front of TV to relax. / Её партнёр приходит домой и он в плохом настроении или устал. Он не хочет с ней иметь дело и просто хочет сесть перед телеком и расслабиться.

it goes with the territory идиома перевод

это нормальная часть ситуации, поэтому это надо принять как данность

1. - I asked you to make me rich and famous and you made me a drug lord in Colombia! / Я попросил тебя сделать меня богатым и известным, а ты сделала меня наркобароном в Колумбии!

    - It goes with the territory, baby. / Это неотъемлемая часть сделки, малыш. (из фильма Bedazzled)

2. A protection afforded to the President of the United States, we paid for Obama's vacation just the same. It goes with the territory, whether you like it or not. / В рамках протекции, гарантированной президенту США, мы платили за отдых Обамы точно так же. Это неотъемлемая часть вопроса, нравится вам это или нет.