EnglishReal.ru - блог по английскому языку

What a Greek tragedy! первод "какая большая трагедия, какая досада" (используется в ироничном контексте)

- I just mopped the floor and you walk on it in your dirty boots! / Я только что помыла пол, а ты ходишь по нему в своих грязных ботинках!

- What a Greek tragedy! / Какая досада!

What can I do for you? перевод "Что я могу для вас сделать? Чем могу помочь?"

My assistant told me you'd be here today. What can I do for you, sir? / Мой ассистент сказал мне, что вы сегодня придете. Чем могу вам помочь, сэр?

Понимаешь, что я говорю?

You can't lie to me. Not ever. You know what I'm saying? / Ты не можешь мне лгать. Никогда. Понимаешь, что я говорю?

do what's necessary перевод "делать то, что необходимо"

They want to get rich. They want it quick, but they're not ready to do what's necessary. / Они хотт быть богатыми. Они хотят это быстро, но они не готовы делать то, что необходимо.

that's what you get перевод "вот, что ты получаешь"

That's what you get for being an asshole. / Вот что ты получаешь, когда поступаешь как урод.

What are you so scraed of? перевод "Чего ты так боишься?"

- What are you so scraed of? / Чего ты так боишься?

- I'm scared you would tell somebody. / Боюсь, что ты кому-то скажешь.

- I won't tell anyone. / Я никому не скажу.

What does it have to do with anything? перевод "Какое это имеет отношение ко всему прочему?"

- What does taking your garbage out the morning of have to do with anything? / Какое отношение вынос мусора по утрам имеет ко всему прочему?

- The night before, anyone can tear through it. / Потому что ночью, кто угодно может порыться в нем. (из фильма Kiss the Girls)

What's the next move? перевод "Какой следующий ход?"

- What's the next move, ace? / Какой следующий ход, босс?

- I'm going home. / Я еду домой. (из фильма The Last Boy Scout)

What time do you make it? перевод "Сколько времени на ваших часах?"

- What time do you make it? / СКолько времени на ваших часах?

- It's ten to ten. / Без десяти десять.

What the heck is it? перевод "Что это за чертовщина?"

What the heck is it, Edgar? Get your big butt back in the house. / Что это за чертовщина, Эдгар? Тащи свою большую задницу обратно в дом. (из фильма MIB)

Страница 10 из 19

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как сказать по-английски "Она не пьет уже три года?"...
Здравствуйте. Как по английски : Как ты изучаешь русский? Не понятно ...
Типа тебе она нравится или нет. What do you think это не то. Спасибо б...
В чем разница между be tired и get tired?...
Я даже не могу различить, где какая буква Различить. I can't even got wh...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x