EnglishReal.ru - блог по английскому языку

What are you up to? перевод "чем планируешь заниматься?"

- What are you up to this evening? / Чем планируешь заниматься сегодня вечером?

- No plans so far. / Пока нет планов.

what's so funny? перевод "что смешного?"

- Why are laughing at me? What's so funny? / Почему ты смеешься надо мной? Что такого смешного?

- There's something on your nose. You look funny. / У тебя что-то на носу. Ты выглядишь смешно!

what is the forecast for tomorrow? перевод "Какой на завтра прогноз?"

{html5audio audio_mp3=[/images/audio/wp-content/uploads/2015/11/S34.mp3]}

- What is the forecast for tomorrow? / Какой на завтра прогноз?

- It will be a cold and windy day. Wear something warm. / Будет холодный и ветреный день. Надень что-нибудь потеплее.

Что желаете?

{html5audio audio_mp3=[/images/audio/wp-content/uploads/2015/11/S21.mp3]}

- What would you like? / Что желаете?

- I'll have a Caesar salad with shrimp as a starter and spaghetti with seafood to follow. / Я бы хотел салат Цезарь с креветками на закуску, а потом спагетти с морепродуктами.

- Something to drink? / Что будете пить?

- A glass of white wine, please. / Бокал белого вина.

полный курс диалогов на английском

what's your point? перевод "Что ты имеешь в виду? Что ты хочешь сказать?"

You've been talking for twenty minutes and I still don't understand what you are trying to say. What's your point? / Ты говоришь последние двадцать минут, но я до сих пор не понимаю, что ты хочешь сказать. Так что же ты хочешь сказать?

What do you do for a living? английская разговорная фраза

What do you do for a living? перевод "Как вы зарабатываете?"

- What do you do for a living? / Как вы зарабатываете?

- I write articles for fashion magazines. / Я пишу статьи для модных журналов.

what's your deal? это английская разговорная фраза

what's your deal? перевод "В чем дело?"

1. You're three hours late. What's your deal? / Ты опоздал на три часа. В чем дело?

2. You are so pissed today. What's your deal? / Ты сегодня такой нервный. В чем дело?

What's up? это неформальное приветствие в разговорном английском языке

What's up? перевод "Как дела?", "Что происходит?"

Часто What's up? не воспринимается как вопрос и не подразумевает ответа или можно услышать вариант ответа Not so much

- Hey, Peter! \ Привет, Питер!

- Hey! What’s up? You are so tan! Where have you been? \ Привет! Как дела? Ты такой загоревший! (А ты загорел!) Где это ты был?

- I just got back from Australia. \ Я только вернулся из Австралии.

- Australia?! Cool! What did you do there? \ Из Австралии? Круто! Что ты там делал?

- It was another surf-trip. You know, I’m a huge fan of surfing. \ Занимался серфингом. Ты же знаешь, что я большой фанат серфинга.

- How was it? \ Ну и как?

- Oh, it was fantastic! You know, it’s never long enough. \ О, это было потрясающе!  Ты знаешь, отдых всегда проходит быстро.

 

Страница 19 из 19

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как сказать по-английски "Она не пьет уже три года?"...
Здравствуйте. Как по английски : Как ты изучаешь русский? Не понятно ...
Типа тебе она нравится или нет. What do you think это не то. Спасибо б...
В чем разница между be tired и get tired?...
Я даже не могу различить, где какая буква Различить. I can't even got wh...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x