What are you up to? перевод "чем планируешь заниматься?"
- What are you up to this evening? / Чем планируешь заниматься сегодня вечером?
- No plans so far. / Пока нет планов.
what's so funny? перевод "что смешного?"
- Why are laughing at me? What's so funny? / Почему ты смеешься надо мной? Что такого смешного?
- There's something on your nose. You look funny. / У тебя что-то на носу. Ты выглядишь смешно!
what is the forecast for tomorrow? перевод "Какой на завтра прогноз?"
{html5audio audio_mp3=[/images/audio/wp-content/uploads/2015/11/S34.mp3]}
- What is the forecast for tomorrow? / Какой на завтра прогноз?
- It will be a cold and windy day. Wear something warm. / Будет холодный и ветреный день. Надень что-нибудь потеплее.
Что желаете?
{html5audio audio_mp3=[/images/audio/wp-content/uploads/2015/11/S21.mp3]}
- What would you like? / Что желаете?
- I'll have a Caesar salad with shrimp as a starter and spaghetti with seafood to follow. / Я бы хотел салат Цезарь с креветками на закуску, а потом спагетти с морепродуктами.
- Something to drink? / Что будете пить?
- A glass of white wine, please. / Бокал белого вина.
what's your point? перевод "Что ты имеешь в виду? Что ты хочешь сказать?"
You've been talking for twenty minutes and I still don't understand what you are trying to say. What's your point? / Ты говоришь последние двадцать минут, но я до сих пор не понимаю, что ты хочешь сказать. Так что же ты хочешь сказать?
What do you do for a living? английская разговорная фраза
What do you do for a living? перевод "Как вы зарабатываете?"
- What do you do for a living? / Как вы зарабатываете?
- I write articles for fashion magazines. / Я пишу статьи для модных журналов.
what's your deal? это английская разговорная фраза
what's your deal? перевод "В чем дело?"
1. You're three hours late. What's your deal? / Ты опоздал на три часа. В чем дело?
2. You are so pissed today. What's your deal? / Ты сегодня такой нервный. В чем дело?
What's up? это неформальное приветствие в разговорном английском языке
What's up? перевод "Как дела?", "Что происходит?"
Часто What's up? не воспринимается как вопрос и не подразумевает ответа или можно услышать вариант ответа Not so much
- Hey, Peter! \ Привет, Питер!
- Hey! What’s up? You are so tan! Where have you been? \ Привет! Как дела? Ты такой загоревший! (А ты загорел!) Где это ты был?
- I just got back from Australia. \ Я только вернулся из Австралии.
- Australia?! Cool! What did you do there? \ Из Австралии? Круто! Что ты там делал?
- It was another surf-trip. You know, I’m a huge fan of surfing. \ Занимался серфингом. Ты же знаешь, что я большой фанат серфинга.
- How was it? \ Ну и как?
- Oh, it was fantastic! You know, it’s never long enough. \ О, это было потрясающе! Ты знаешь, отдых всегда проходит быстро.