What's the holdup? перевод "В чем заминка?"

- So, what's the holdup? / Итак, в чем заминка?

- Ben, why don't you make your friend some coffee? / Бен, почему бы тебе не сварить кофе для своего друга?

не могу поверить тому, что ты сказал

- I can't believe what you said. / Не могу поверить тому, что сказал.

- I see nothing wrong about that. / Ничего плохого в этом не вижу.

What's your take on that? перевод "Какое у тебя мнение на этот счет?"

- He said they were looking to invest three million dollars. / Он сказал, что они хотят инвестировать три милиона долларов.

- What's your take on that? / Какое у тебя мненя на этот счет?

What's to like? перевод "Что здесь может нравится? Что здесь хорошего?"

- I don't like it. / Мне это не нравится.

- Well, what's to like? / Ну, а что здесь хорошего.

What's our clock? перевод "Сколько у нас времени?"

- What's our clock? / Сколько у нас времени?

- He gave us one hour. / Он дал нам один час.

What's the message? перевод "Что имеется в виду?"

- I saved your life twice. I won't be able to do it again. / Я дважды спасла твою жизнь. Больше я не смогу это сделать.

- What's the message? / Что имеется в виду?

What are you implying? перевод "На что ты намекаешь?"

- What are you implying? / На что ты намекаешь?

- I'm not implying. I'm stating. / Я не намекаю. Я утверждаю.

What's your emergency? перевод "Что у вас произошло?" "Какая срочность?"

Hello! 911. What's your emergency? / Здравствуйте! 911. Что у вас произошло

you know what I mean перевод "ты знаешь, что я имею в виду"

It's better here, than up there. You know what I mean. / Лучше здесь, чем там наверху. Ты знаешь, что я имею в виду.

What does that make you? перевод "И кто ты после этого?"

What does that make you? That's right. An asshole. / И кто ты после этого? Правильно. Козел.