хвастаться; принижать достоинства своего оппонента, превознося свои достоинства

I don't really like to trash talk, but I don't think the other team can win. / Я не люблю хвастатьс, но не думаю, что другая команда может выиграть.

разговаривать слишком громко

He talks way too loud and flips out for no reason. / Он слишком громко разговаривает и может без всякой причины выйти из себя.

не разговаривай со мной так (дословно: ты не можешь так со мной разговаривать)

- What do you think you're doing, dickhead? / Что ты, черт возьми, делаешь, придурок?

- You can't talk to me like that! / Не разговаривай со мной так!

иметь собеседника; иметь кого-то, с кем можно поговорить

It sure is nice to have somebody to talk to. / Здорово, когда есть кто-то, с кем можно поговорить?

говорить за чьей-то спиной

I'm just scared everyone is going to talk about me behind my back now. / Боюсь, что сейчас все будут обсуждать меня за моей спиной.

Мы поговорим об этом позже.

- Did you guys know there's a disease actually called ass burgers? / Ребята, а вы знаете, что есть такая болезнь, которая называется жопобургеры?

- Alright, boys, sit down. We'll talk about this later. / Ну, мальчики, садитесь. Мы поговорим об этом позже. (из сериала South Park)

разговаривать не с теми людьми

Listen, if you've got a beef with the system, you're talking to the wrong people. / Послушай, если у тебя проблема с системой, ты разговариваеш не с теми людьми. (из сериала South Park)

буквальное значение: избить до смерти

And if you take that wire off one more time, I'm personally gonna beat you to death. / Если ты еще раз снимешь с себя этот микрофон, я лично изобью тебя до смерти.

переносное значение: долго обсуждать, обсасывать, замусоливать (тему)

I think we should move on to another topic before we beat this one to death. / Думаю, нам надо перейти к другой теме, пока эту мы окончательно не измусолили.

здорово было с тобой поговорить

Nice talking to you. I'll see you around. / Здорово было с тобой поговорить. Увидимся.

обсуждать дела

Pick up tomorrow from my office. We'll sit down for lunch and talk things through. / Забери меня завтра с работы. Мы сядем пообедать и обсудим наши дела.