talk about a future разговорное выражение перевод

разговаривать о будущем (обычно имеется в виду, о совместном будущем, например, о браке); строить совместные планы на будущее

For two months, she dragged her feet with her Match profile. Within two weeks of getting online, she fell in love. She and her boyfriend are already talking about a future. / Два месяца она тянула время и никак не могла заполнить анкету на Match. В течение двух недель после того, как она стала вести активность в интернете, она встретила свою любовь. Она и её бойфренд уже строят совместные планы на будущее.

big talker идиома перевод

тот, кто много говорит; тот, кто только болтает, но никогда не делает

He quit college to become an actor. His parents were not thrilled but they knew he wasn't just a big talker. / Он бросил колледж, чтобы стать актёром. Его родители не были очень рады этому, но они знали, что он не только болтает, а еще и делает.

loose talk идиома перевод

праздные разговоры, неконфиденциальный разговор

The details of this project are extremely confidential. There can't be any loose talk about it. / Детали этого проекта крайне конфиденциальны. Не может быть никаких утечек информации относительно него.

говорить с полным ртом, говорить во время еды

As for men, our needs are a little simpler when we determine if we want a second date. As I see it, there are only two main criteria: 1) Did I have fun with her? And 2) Is she attractive enough to sleep with? As to how she dresses or whether she’s late or talks with her mouth full…yeah, we notice, but we’ll pretty much forgive such things if she’s both cool and sexy. / Что касается мужчин, наши потребности немного более простые, когда мы решаем, хотим ли встретиться с женщиной еще раз. Как я это вижу, есть только два основных критерия: весело ли мне с ней было и достаточно ли она привлекательная, чтобы с ней переспать? Как она одевается, опоздывает ли или разговаривает с полным ртом, мы, в основном, прощаем жти вещи, если с ней легко и она сексуальная.

иметь много, о чем поговорить

We have so much to talk about. / Нам о многом надо поговорить.

причина, почему мне нужно с тобой поговорить...

The reason I need to talk with youm Jason, is that your behavior is out of line. / Причина, по которой мне нужно с тобой поговорить, Джейсон, это то, что твое поведение нив какие ворота не лезет.

позвать для разговора

The principl doesn't like Kyle's behavior. She called his parents in for a talk. / Директору не нравится поведение Кайла. Она позвала его родителей для разговора.

невозможно разговаривать (с кем-либо); без базара; разговоров нет

- You took my money, got me arrested and I'm being a dick? / Ты взял мои деньги, из-за тебя меня арестовали и это я веду себя как мудак?

- There's no talking to this guy. / С этим парнем невозможно разговаривать. (из сериала South Park)

кое с кем поговорить

Wait here. I've got to go talk to somebody. / Жди здесь. Мне нужно пойти и кое с кем поговорить.

Можно с тобой поговорить?

- Can I talk to you? / Можно с тобой поговорить?

- Sure. What's the problem? / Конечно. В чем твоя проблема?