fast talk идиома перевод
уболтать (с помощью обмана), повесить лапшу на уши
He fast talked me into buying a share in his company. It went broke six months later. / Он мне повесил лапшу на уши, и я купил долю в его компании. Она разорилась через шесть месяцев.
easy to talk to перевод "легкий для разговора"
- Why am I telling you all this? / Почему я тебе все это рассказываю?
- Because I'm easy to talk to. / Потому что со мной легко разговаривать.
money talks bullshit walks перевод "деньги решают все (деньги реально помогают делать дела, а пустая болтовня никуда не приводит)"
Money talks, bullshit walks. That's how life is. / Деньги рулят, болтовня нет. Вот такая жизнь.
talk it out фразовый глагол перевод
поговорить о чем-то и таким образом решить проблему
Let's not argue. Let's just talk it out. / Давай не будем ссориться. Давай просто поговорим об этом.
ramble перевод "болтать, много говорить, заболтаться"
Sorry, I'm rambling again. / Простите, я снова заболтался.
talk privately перевод "поговорить с глазу на глаз"
Can we talk privately? / Мы можем поговорить с глазу на глаз?
talk someone's ear off идиома перевод
уболтать до смерти, заболтать
The passenger next to me talked my ear off when I was on that plane. / Пассажир, который летел рядом со мной, меня уболтал до смерти.
blabbermouth перевод "болтун"
Last thing I want to be is annoying blabbermouth. / Последний, кем я хочу быть, это надоедливым болтуном.
we have a lot to talk about перевод "у нас есть много, о чем поговорить"
- I'm so glas to see you. / Я так рад тебя видеть.
- Me too. / Я тоже.
- We have a lot to talk about. / У нас есть много, о чем поговорить.
запутанная речь; говорить так, чтобы запутать (в значении глагола)
- I didn't say I wouldn't do it. I said I wouldn't not do it. / Я не говорил, что не сделаю этого. Я говорил, что не буду не делать этого.
- Lay off the double talk already. / Хватит меня запутывать.