fast talk идиома перевод

уболтать (с помощью обмана), повесить лапшу на уши

He fast talked me into buying a share in his company. It went broke six months later. / Он мне повесил лапшу на уши, и я купил долю в его компании. Она разорилась через шесть месяцев.

easy to talk to перевод "легкий для разговора"

- Why am I telling you all this? / Почему я тебе все это рассказываю?

- Because I'm easy to talk to. / Потому что со мной легко разговаривать.

money talks bullshit walks перевод "деньги решают все (деньги реально помогают делать дела, а пустая болтовня никуда не приводит)"

Money talks, bullshit walks. That's how life is. / Деньги рулят, болтовня нет. Вот такая жизнь.

talk it out фразовый глагол перевод

поговорить о чем-то  и таким образом решить проблему

Let's not argue. Let's just talk it out. / Давай не будем ссориться. Давай просто поговорим об этом.

ramble перевод "болтать, много говорить, заболтаться"

Sorry, I'm rambling again. / Простите, я снова заболтался.

talk privately перевод "поговорить с глазу на глаз"

Can we talk privately? / Мы можем поговорить с глазу на глаз?

talk someone's ear off идиома перевод

уболтать до смерти, заболтать

The passenger next to me talked my ear off when I was on that plane. / Пассажир, который летел рядом со мной, меня уболтал до смерти.

blabbermouth перевод "болтун"

Last thing I want to be is annoying blabbermouth. / Последний, кем я хочу быть, это  надоедливым болтуном.

we have a lot to talk about перевод "у нас есть много, о чем поговорить"

- I'm so glas to see you. / Я так рад тебя видеть.

- Me too. / Я тоже.

- We have a lot to talk about. / У нас есть много, о чем поговорить.

запутанная речь; говорить так, чтобы запутать (в значении глагола)

- I didn't say I wouldn't do it. I said I wouldn't not do it. / Я не говорил, что не сделаю этого. Я говорил, что не буду не делать этого.

- Lay off the double talk already. / Хватит меня запутывать.