за короткое время, за небольшое время
- Where's the antidote? / Где антидот?
- Here! Here! It's the best we could come up with in such a short time. / Вот! Вот! Это лучший, который мы смогли найти за такое короткое время.
делать много усилий, но все равно не иметь успеха; тепрпеть неудачи несмотря на прикладываемые усилия
For any woman who wants a real and meaningful relationship but continues coming up short, you’re the man for the job to figure out where the stumbling blocks lie and implement a personalized plan to overcome them. / Для любой женщины, которая хочет настоящих значимых отношений, но все равно терпит неудачи, вы - человек, который находит препятствия и внедряет персонализированный план для их устранения.
короткие ноги
I have pimples on my forehead and you have short legs. / У меня прыщи на лбу, а у тебя короткие ноги.
короткий промежуток времени
How are you going to raise ten thousand dollars in the short amount of time you have left? / Как ты собираешься найти десять тысяч долларов за короткий промежуток времени, который тебе остался?
Время уходит.
We have to stop them before they destroy everything. Time is short. / Мы должны остановить их, пока они все не разрушили. Время уходит.
сокращать что-либо, делать короче
- You killed my wife! / Ты убил мою жену.
- Sorry to cut the honeymoon short. / Прости, что сделал короче твой медовый месяц.
кратковременная потеря памяти
In some cases this medicatoin may lead to short-term memory loss. / В некоторых случаях это лечение может приводить к кратковременной потере памяти.
короткий путь к успеху
I swa a short path to success and I took it. / Я увидел короткий путь к успеху и я пошел по нему.
dumpy перевод "маленький и толстый"
- What does she look like? / Как она выглядит?
- She's dumpy, but kind of cute. / Она маленькая и толстая, но довольно милая.
keep it short перевод "говорить кратко, недолго"
I don't want to waste you time, so I'm going to keep it short. / Я не хочу терять ваше время, поэмуто будут говорить кратко.