короткий путь к успеху
I swa a short path to success and I took it. / Я увидел короткий путь к успеху и я пошел по нему.
dumpy перевод "маленький и толстый"
- What does she look like? / Как она выглядит?
- She's dumpy, but kind of cute. / Она маленькая и толстая, но довольно милая.
keep it short перевод "говорить кратко, недолго"
I don't want to waste you time, so I'm going to keep it short. / Я не хочу терять ваше время, поэмуто будут говорить кратко.
keep on a short leash идиома перевод
держать на коротком поводке
He doesn't go out with his friend much these days. His girlfriend keeps him on a short leash. / Он не часто теперь выходит с друзьями. Его девушка держит его на коротком поводке.
short перевод "невысокий, маленького роста"
I was short for my age and then I sprouted. / Сначала я был маленький для моего роста, но потом я вытянулся.
get someone by the short hairs идиома перевод
иметь полный контроль над кем-то
You got him by the short hairs. He can't even think of disobeying your orders. / Ты имеешь полный контроль над ним. Он даже не думает, чтобы ослушаться твоих приказаний.
short version перевод "сокрщенная версия"
Give it to me again, but the short versio this time. / Повтори, что ты сказал, но в этот раз сокращенную версию.
get the short end of the stick идиома перевод
остаться в пролете, получить меньше, чем заслуживаешь; быть обманытум
1. Unless you toughen up, you will always get the short end of the stick. / Если ты не станет твёрже, ты всегда будешь оставаться в пролёте.
2. Sorry, but life is too short to spend getting the short end of the relationship stick. / Прости, на жизнь слишком коротка, чтобы получать меньше, чем заслуживаешь в смысле отношений.
short end of the stick идиома перевод
меньшая доля, кусок, несправедливое отношение
You never think about the outcome and you are so naive. That's why you always get the short end of the stick. / Ты никогда не думаешь о последствиях и ты такой наивный. Вот почему ты всегда остаёшься в пролете.
in short разговорное выражение перевод
в общем, короче говоря, вкратце
1. In short, I'd like to represent them myself. / Короче говоря, я хотел бы сам их представлять.
2. In short, Claire has come to the patently false conclusion that there are zero men in the universe who are worthy of her. / Короче гово, Клэр пришла к неправильному выводу, что во всей вселенной есть ноль мужчин, которые её достойны.
3. When you're not expecting to see him again, you can relax. In short you can be yourself. / Когда ты не ожидаешь увидеть его снова, ты можешь расслабиться. Короче говоря, ты можешь быть собой.