разваливаться к чертям
Communist or socialist, either way the US is falling to shit. / Коммунисты или социалисты, в любом случае, США разваливаются к чертям.
дословно: сэндвич с говном; кто-то с привлекательной внешностью, но при более близком контакте полное дерьмо
кто-то, кто вам очень не нравится, но приходится с ним / с ней общаться
Will you be voting for the giant douche or for the turd sandwich? / Вы будете голосовать за большого придурка (Д. Трамп) или за сэндвич с говном (Х.Клинтон)? (из фильма South Park)
тупица, болван, дебилоид
That shit for brains over there told me about your time frame. You'd better hurry. / Это дебил сказал мне о твоих ограничениях по времени. Тебе лучше поторопиться.
проще простого, проще не придумаешь
It's easy as shit. Ir works just like a can opener. / Это проще не придумаешь. Работает точно как консервный нож.
ни хрена не получить
If we take your money, you don't get shit. It's that simple. / Если мы возьмем твои деньги. Ты ни хрена не получишь. Все очень просто.
что-то очень смешное
Ah-ha-ha! That's some funny shit! / Ха-ха-ха! Вот смешно-то!
пернуть и при этом немного обосраться
I sharted last night at the party and had to go home to change my clothes. / Я пернул и слегка обосрался вчера на вечеринки. Мне пришлось идти домой, чтобы переодеться.
not hear shit перевод "ни черта не слышать"
What did you say? Say it again. I didn't hear shit. / Что ты сказал? Повтори. Я ни черта не слышал.
lose your shit перевод "надломиться, потерять контроль над собой, устроить истерику"
When you see her, don't lose your shit like you did with me. / Когда ты ее увидишь, не надо устраивать истерику, как ты это сделала со мной.
rock the shit сленг перевод "отжигать, жечь, быть очень крутым"
I always thought that Matt Damon was like a Streisand, but... I think that he's rocking the shit in this one. / Я всегда считал, что Мэтт Деймон слишком заносчивый, но в этом фильме он реально жжет.