
похоже... (выглядит так, словно...)
Mr. Coleman, it appears we have a problem. / Г-н Куолман, похоже, у нас проблема.
уже лучше
- That's going to sting for a while. / Сейчас будем немноо жечь.
- That already feels better. / Сейчас уже лучше.
это дороговато
Eight thousand dollars seems a little steep. How about ten dollars?
Всё не так плохо, как ты это выставляешь.
- Everything is fucked. I don't know what I should do now. / Всё пошло к чертям. Не знаю, что теперь делать.
- Come on. Stop worrying. It's not as bad as you make it out to be. / Ну ладно. Прекрати переживать. Все не так плохо, как ты это выставляешь.
все кончено
It's all over, Butters. No one wants to come here anymore. / Все кончено, Баттерс. Никто больше не хочет сюда приходить.
это действительно работает
This product changed my life. It really works. I use it all the time. / Этот продукт изменил мою жизнь. Он дейтсвительно работает. Я все время им пользуюсь.
Ребята, хотите посмотреть?
We have an entire business now and we can watch movie as mush as we like! You guys wanna see it? / Теперь у нас целый бизнес и мы можем смотреть фильмы столько сколько захотим!
попытка не пытка
хуже не будет, если попробовать
- Do you think I should give it a shot? / Как ты думаешь, стоит попробовать?
- It wouldn't kill you to try. / Попытка не пытка.
не так уж это и серьезно
кому какое дело...
- It's not that big a deal. / Не так уж это и серьезно.
- It is a big deal. People can get hurt. / Это очень серьезно. Могут пострадать люди.
мир тесен
Hey! I didn't expect to see you here. It's a small world, isn't it? / Привет! Не ожидал тебя здесь увидеть. Мир тесен, не так ли?