Баннер луна

consider it done перевод "считай, что это сделано"

I want to hire those three for the hospital job. / Я хочу нанять тех трех парней для того, что избить негодяя.

- Consider it done. / Считай, что это сделано. (из фильма Cape Fear)

it doesn't add up перевод "не складывается"

What you're saying doesn't make any sense. It doesn't add up. / То, что вы говорите, не имеет смысла. Не складывается.

it crossed my mind перевод "мне пришло на ум"

Actually it crossed my mind a few times that I might run into you. / На самом деле мне пришло на ум пару раз, что я могу случайно тебя встретить.

it's over and done with перевод "с этим покончено"

- It's over and done with. / С этим покончено, слава Богу.

- Indeed it is. Let's talk about something else. / И действительно. Давайте поговорим о чем-то еще.

it was a great talk перевод "отлично поговорили"

It was a great talk. I really appreciate the heart to heart. / Отлично поговорили. Начистоту.

it wouldn't kill you перевод "от тебя не убудет..."

It wouldn't kill you to pick up the phone every once in a while. / От тебя не убудет время от времени брать трубку.

меня от этого чуть не стошнило

- What do think of the movie you saw last night? / Что ты думаешь о фильме, который ты посмотрел вчера вечером?

- It made me physically sick. / Меня от него стошнило.

это не имеет смысла

- Why don't we try and take a fresh start on our relationship? / Почему бы нам не попробовать и начать все сначала?

- It's doesn't make sense to me. / Не вижу в этом смысла.

не имеет никакого значения

It's doesn't make any difference when you get what you want. What is really important is how you get it. / Не имеет значения, когда ты получаешь то, что хочешь. Что действительно важно - это то, как ты это получаешь.

it doesn't mean shit это сленг английского языка

it doesn't mean shit перевод "это ничего не значит, это ни черта не значит"

- My boss said he is going to fire me. / Мой начальник сказал, что уволит меня.

- Come on! It doesn't mean shit. He's going to fire you. He just wants you to work better. / Да ладно тебе! Это ни черта не значит. Он не уволит тебя. Он просто хочет, чтобы ты лучше работал.

Страница 7 из 8
x