
увлечься, сделать что-то на эмоциях или в порыве чувств
Sally didn't want to have sex with Clyde, but it wasn't until afterwards that she realised that she got caught up in the heat of the moment. / Салли не хотела заниматься сексом с Клайдом, но только потом она поняла, что сделала это в порыве чувств.
Сейчас только куртку накину.
- We're going out. Do you want to come with us? / МЫ идем прогуляться. Ты пойдешь с нами?
- Sure. Let me get my coat. / Конечно. Сейчас только куртку накину.
перевязать трубы
She didn't want to have more children. She got hertubes tied when she was thirty five. / Она не хотела больше иметь детей. Она перевязала себе трубы в возрасте тридцати пят лет.
или влетит рыбке
или попадет рыбке
Give me my five hundred dollars or the fish gets it. / Отдай мне мои пытьсот долларов или рыбке влетит.
открыто поговорить о чем-то
I think the three of us should get it out in the open. / Думаю, нам троим нужно открыто поговорить об этом.
запустить что-либо, начать
Now we are readyto get this thing underway. / А теперь мы готовы запустить эту штуку.
заставить кого-то думать, заставить задуматься
She knew so many things about so many things. She really got me thinking. / Она знала так много обо всемю Она заставила меня задуматься.
когда у девушки начинается менструация
Sally is thirteen. She got her first period yesterday. / Салли тринадцать лет. Вчера у нее началась первая менструация.
уведи меня отсюда
Oh, dude, get me out of here. I think I'm going to be sick. / Черт, чувак, уведи меня отсюда. Мне кажется, меня сейчас стошнит.
собраться в круг
Come on. Let's get in the circle and pray. / Давайте собермся в круг и помолимся.