get turned down разговорное выражение перевод

которому отказали

1. I feel sorry for Nick. He always gets turned down for a date. For some reason, girls don't like him. / Мне жалко Ника. Ему всеггда отказывают в свиданиях. Почему-то он не нравится девушкам.

2. I got turned down for a dream job because of the article I wrote. I hurts like hell but that won't stop me. / Мне отказали в работе моей мечты из-за статьи, которую я написал. Это ужасно обидно, но это меня не остановит.

get in touch with something (someone) разговорное выражение перевод

прийти в расновесие с чем-то, вступить в контакт с чем-то

1. I finally got in touch with my anger and I blew me away. / Наконец я выпустила свой гнев наружу, и это меня смело.

2. One of the most critical parts of finding ourselves after a devastating breakup is reclaiming our concept of self, while getting back in touch with who we are and what we want at our authentic core. / Одна из самых важных частей обретения себя после разрушительного разрыва - это обретение нашей концепции самих себя, а когда мы приходим в равновесие с тем, кем мы действительно являемся и что мы хотим на самом деле в глубине души.

3. I tried to get in touch with you yesterday, but the office said you were out sick. / Я пытался связаться с тобой вчера, но на твоей работе сказали, что ты заболел и тебя нет.

get good ideas разговорное выражение

получать хорошие идеи, приобретать хорошие идеи

1. I'm not getting any good ideas. I don't know what to do. / Ко мне не приходят никакие хорошие идеи. Я не знаю, что делать.

2. You should take that course. You might get some very good ideas. / Тебе следует пройти этот курс. Возможно, у тебя появятся очень хорошие идеи.

get used to something английская разговорная фраза перевод

привыкнуть или привыкать к чему-либо

1. When Mark moved to the Middle East, it too him a long time to get used to the culture. / Когда Марк переехал на Ближний Восток, у него заняло долгое время, чтобы привыкнуть к культуре.

2. This is the new world we live in. Get used to it. / Мы живем в новом мире. Привыкай.

get under one's skin идиома перевод

влезать под кожу, пролезать в душу

1. - Why did you yell at him? / Почему ты на него наорал?

     - I was seeing red because he has a way of getting under your skin. / Я вышел из себя, потому что этот парень умеет залезть под кожу.

2. He's a manipulative and mean fucker. Whatever he says or does, don't let him get under your skin. / Он манипулятивный и подлый упырь. Что бы он ни делал или говорил, не позволяй ему залезть тебе под кожу.

get asked out разговорное выражение перевод

быть приглашенным на свидание

- Butters got asked out by a fat girl / Баттерса пригласила на свидание толстушка.

- Ha-ha-ha, at least she didn't sit on him. / Ха-ха-ха, по крайней мере, она на него не села.

get through a day разговорное выражение перевод

прожить день

Did you think about anyone else’s body — bodies that don’t look or work like yours? Did you think about disabled people, or people who are chronically ill — those of us who simply struggle to prepare enough to get through a day? / А вы думали о телах других людей - телах которые не выглядят и не функционируют как ваше тело? Вы думали о немощных людях, инвалидах или хронически больных - тех, кто просто пытается найти в себе достаточно сил, чтобы прожить ещё один день?

get scammed разговорное выражение перевод

быть обманутым, стать жертвой мошенников

If you're online, you're getting scammed. Here's an article on the latest swindles and how to avoid them. / Если вы пользуетесь интернетом, помните, что вас там обманывают. В этой статье рассказывается о пяти последних уловках и о том, как их избежать.

get carried away это разговорная английская фраза перевод

увлекаться

1. Oftentimes I get carried away with work and I forget what regular working hours for my company are. / Часто я настолько увелкаюсь работой, что забываю, какие обычные рабочие часы в моей компании.

2. Every time you begin a thought, don't follow through on it. Instead, simply notice that you started thinking. When you do that, your brain won't get carried away. / Каждый раз, когда вы начинаете какую-то мысль, не додумывайте её до конца. Вместо этого просто отметьте, что вы начали думать. Когда вы это делаете, ваш мозг увлекается.

let me get this straight разговорная английская фраза перевод

давай начистоту, позволь это прояснить

1. Let me get this straight. We are just working together. Our personal relationship is over. / Давай начистоту. Мы просто работаем вместе. Наши личные отношения закончились.

2. Let me get this straight: you're thinking all the time, and yet you never consider how much time you spend thinking. / Позволь мне сказать прямо: ты всё время думаешь, и в то же время ты никогда не думаешь, сколько времени ты тратишь на обдумывание различных вопросов.