staу home from school разговорное выражение перевод

не пойти в школу

My sick daughter stayed home from school of course — even before the Washington governor announced the statewide school closure — and I’m trying to actively love her by caring for her while I myself am sick too. / Моя заболевшая дочь, конечно, не пошла в школу даже до того, как шубернатор Вашингтона объявил, что во всём штате школы закрываются на карантин - и я забочусь о ней и дарю грею её своей любовью, пока я сама больна.

from the dawn of time разговорное выражение перевод

с начала времён 

Where does human prosperity really come from? Economists and thinkers have been asking this question from the dawn of time, like alchemists seeking the secret of making lead into gold. / Откуда на самом деле происходит человеческое благосостояние? Экономисты и мыслители задают этот вопрос с начала времён, подобно алхимикам, которые ищут секрет превращения свинца в золото. 

from a mile away разговорное выражение перевод

задолго, заранее, издалека

The movie was so corny. You could tell what would happen from a mile away. / Фильм был настолько посредственный. Можно было заранее знать, что произойдёт потом.

One can spot American tourists from a mile away. / Американских туристов видно издалека.

from the top разговорное выражение перевод

сверху, сначала

1. The plan is perfect. Let's run it down from the top. / План прсто прекрасный. Давайте пробежимся по нему с начала.

2. Run it through from the top. / Проверь сначала.

3. This is a new school policy. It has come down from the top. / Это новая школьная политика. Она была спущена сверху. (из сериала South Park)

see things from multiple perspectives разговорное выражение перевод

видеть вещи с разных сторон или под разными углами зрения

When you see things from multiple perspectives, you realize you can achieve almost anything you want in far less time than you imagined. / Когда вы смотрите на вещи с разных сторон, вы понимаете, что вы можете достичь почти всего, что хотите за гораздо меньшее количество времени, чем вы себе представляли.

come from one's heart разговорное выражение перевод

исходить или идти от сердца

You have to rewrite the whole script. Just go back to your room and write your story. It has to come from your heart. / Ты должен переписать весь сценарий. Просто иди к себе в комнату и напиши историю. Она должна идти от сердца.

cut from whole cloth идиома перевод

полностью сфабрикованный, сплошная ложь, ни слова правды

1. To be honest, I don't believe him at all. All that he says sounds like it's cut from whole cloth. / Если честно, я ему совершенно не верю. Всё, что он говорит, это сплошая ложь.

2. Even if he sounds sincere, don't believe him. Whatever he says is cut from the whole cloth. / Даже если он звучит искренне, не верь ему. Всё, что он говорит, одна сплошная ложь.

from my experience разговорная английская фраза перевод

из моего опыта

1. From my experience men always do what they find most convenient for them. / Из моего опыта мужчины всегда делают то, что им удобно.

2. From my experience it usually takes at least a year to learn a foreign language. / Из моего опыта обычно требуется минимум один год, чтобы выучить иностранный язык.

from the outset разговорное выражение перевод

с самого начала

This man was not like any other guy I’d dated, much nerdier and a little weird but also relaxed and confident without being a jerk. I was able to relax and be myself from the outset with him, something that is entirely new for me. / Этот мужчина не был похож ни на одного парня, с которым я раньше встречалась. Он был намного более заумный и немного странный, но также ещё и очень расслабленный и при этом не придурок. Я смогла быть самой собой с самого начала, и для меня это было совершенно новым.

from this or that standpoint разговорное выражение перевод

с такой-то точки зрения

1. From a legal standpoint you have very good chances. / С юридической точки зрения у вас есть очень хорошие шансы.

2. Nuclear power is clean from an emissions standpoint. / Атомная энергия является чистой с точки зрения выбросов.