from that point on перевод "с того момента"
We had a fight a couple of months ago. From that point our relationship changed. That was the end of a lifetime friendship. / Мы поссорились пару месяцев назад. С того момента наши отношения изменились. Это был конец долгой дружбы.
from this point forward разговорное выражение перевод
с этого момента, начиная с этого момента
1. I also made a pledge to myself that no matter what happened in my dating experience, from this point forward, I would not get cynical. / Также я поклялась себе, что бы ни происходило с этого момента, я не стану циничной.
2. From this point forward, you're never going to this again, alright? / Начиная с этого момента ты больше никогда этого не будешь делать, хорошо?
from where I sit перевод "как я это вижу"
From where I sit, you unorthodox methods are indistinguishable from chance. / Как я это вижу, ваши нетрадиционные методы являются не более, чем удачей.
from head to toe перевод "с головы до ног"
When I smile at her, she blushes from head to toe. / Когда я ей улыбаюсь, она краснеет с головы до ног.
from what I understand перевод "из того, что я понял"
Mr. Dunne, from what I understand, you and your wife had some bumps. / Мр. Данн, из того, что я понял, у вас с женой были конфликты. (из фильма Gone Girl)
we will go from there перевод "будем отталкиваться от этого"
I've got ten thousand in savings. We will go from there. / У меня есть десять тысяч в сбережениях. Мы будем отталкиваться от этого.
from the bottom of one's heart идиома перевод
от всего сердца, из глубины души
I love all of you from the bottom of my heart. / Я люблю всех вас от всего сердца.
from what I hear перевод "из того, что я знаю"
From what I hear it would have happened a long time ago if you had been a little more diplomatic. / Из того, что я слышал, это бы уже давно произошло, если ты был более дипломатичен. (из фильма Inside Man)
from the get-go перевод "сначала"
Right from the get-go Richards is a dominating force in tonight's game. / С самого начала Ричардс является доминирующей силой в сегодняшней игре.
from your heart перевод "сердцем, от сердца"
Play the game from your heart and peopl will love it. / Играй от сердца, и людям это понравится.