make ends meet идиома перевод
сводить концы с концами, иметь финанасовые трудности
также встречается вариант make both ends meet
1. She makes very little money. And she's got mouths to feed. I'm wondering how she makes both ends meet. / Она очень мало зарабатывает. При этом ей надо кормить семью. Интересно, как ей удаётся свожить концы с концами.
2. How could capitalism ever really be paying for raises if it gets richer and richer — while no matter how much you earn, you struggle to make ends meet, like 80% of Americans do, if people never really get richer? / Каким образом капитализм может оплачивать повышение зарплат, если он только богатеет, в то время, как независимо от того, сколько вы зарабатываете, вы с трудом сводите концы с концами, как это делают 80 процентов американцев, если люди никогда на самом деле не богатеют?
3. That is why the Amazon is burning — because Brazil’s ranchers and subsistence farmers still have to sell the world soybeans just to make ends meet. / Вот почему горит Амазония - потому что фермеры Бразилии до сих вынуждены продавать миру соевые бобы, просто чтобы свести концы с концами.