before you know it разговорная английская фраза перевод
не успеешь и глазом моргнуть
1. You need to review this package and start fill out the necessary information. And before you know it, you will be on your way to new opportunities. / Вы должны изучить этот пакет документов и заполнить необходимую информацию. Не успеете и глазом моргнуть, как вы уже будете на пути к новым возможностям.
2. You’re texting with someone, and before you know it, your conversation suddenly turns into a roleplay session. / Вы обмениваетесь смсками с каким-то знакомым, и не успеваеете и глазом могрнуть, как ваш разговор превразается в ролевую игру.
3. American economists claimed that the recipe for prosperity was this: everyone works hard, they innovate, they make the things the world wants, they sell those things to the world and bang! Before you know it, a society's prospered. / Американские экономисты придумали рецепт для процветания: все много работают, озобретают, производят то, что нужно миру, продают это и бац! Не успеешь и глазом моргнуть, вот вам и процветание.