hit on someone фразовый глагол перевод
приударять за кем-либо, оказывать знаки внимания
1. Two women talking: / Две женщины разговаривают:
- Barry has been hitting on me lately. I don't know what to do. He asked me on a date. / В последнее время за мной приударяет Бэрри. Я не знаю, что делать. Он пригласил меня на свидание.
- You should go if you like him. / Тебе стоит пойти, если он тебе нравится.
2. I don't know if I should try and date that guy who's been hitting on me for the past two months. He seems okay, but I don't like him all that much. / Не знаю, стоит ли мне попробовать встречаться с тем парнем, который за мной приударяет последние два месяца. Он вроде нормальный, но не так уж мне и нравится.
3. That guy is a pussy hound. He always hits on ladies. / Тот парень озабоченный. Он всегда таскается за юбками.