EnglishReal.ru - блог по английскому языку

take a run at someone перевод "наехать, подкатить"

I'm going to go take a run at the new girl. She's so hot. / Пойду подкачу яйца к нашей новой сотруднице.

run game on someone перевод "подкатить яйца"

That fucker tried to run game on me. I told him to fo fuck himself. / Этот урод попытался пожкатить ко мне яйца. Я сказала ему, чтобы он отвалил.

mack сленг перевод "флиртовать, пытаться соблазнить, приставать"

The girl was totally macking on her professor. / Девушка откровенно приставала к своему преподавателю.

make passes at перевод "приставать"

Ron has been making passes at Marie for the past two months. / Рон уже два месяца пристает к Мари.

приударять за кем-либо, оказывать знаки внимания

Two women talking: / Две женщины разговаривают:

- Barry has been hitting on me lately. I don't know what to do. He asked me on a date. / В последнее время за мной приударяет Бэрри. Я не знаю, что делать. Он пригласил меня на свидание.

- You should go if you like him. / Тебе стоит пойти, если он тебе нравится.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
Спасибо....
Why don't you answering me? Или как?...
I'm sick? Not vomit? Sick =я думал значит болен, устал...
Вся команда набирает по 50к, а она 4к, хочу пристыдить её. Кину ей таблицу ре...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info