EnglishReal.ru - блог по английскому языку

no one to blame but oneself

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    no one to blame but oneself перевод "некого винить кроме себя"

    If you ask me, anyone who hates their job has no one to blame but themselves. / Если хотите знать мое мнение, те, кто ненавидят свою работу, должны винит только себя.

    Другие материалы в этой категории: « dental assistant high priority »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
    Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
    go away и get away
    Автор вопроса Denis Filatoff
    В чем разница между go away и get away?...
    Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
    Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info