Like father like son.
поговорка английского языка, перевод: Яблоко от яблони недалеко падает.
дословный перевод: Какой отец, такой и сын.
Bill's father was in the military. He used to get drunk and hit on ladies. Bill is not in the military. But he drinks and hits on women too. Like father, like son. / Отец Билла был военным. Он пил и приударял за женщинами. Билл не военный. Но он тоже пьёт и гуляет. Какой отец, такой и сын. (Яблоко от яблони недалеко падает).