отец, папаша
- You shoulf go to your father and tell him directly what you want to do. / Ты должен пойти к своему отцу и прямо сказать ему, чем ты хочешь заниматься.
- You know you're right. I'm going to talk to my old man tonight. / А ты прав. Я поговорю со своим отцом сегодня вечером.
father-and-son relationship перевод "отношения между сыном и отцом"
I'm going to miss his terribly. I mean, there were issues, like in any father-and-son relationship. / Я буду по нему очень сильно скучать. В смысле, у нас были некоторые нюансы, как в любых отноешниях между сыном и отцом.
old man перевод "отец" (разговорное выражение)
Her old man got popped a day before her 9th birthday. Died in jail. / Ее отца схватили за один день до ее Дня Рождения, когда ей исполнилось девять лет. Он умер в тюрьме.
nothing like his father перевод "совсем не похож на отца"
He's nothing like his father. His father believed in principles and ethics. He believes in nothing but money. / Он совсем не такой как его отец. Его отец верил в принципы и этику. Он не верит ни во что, кроме денег.
отец-одиночка
I'm a single father. I raise a child on my own. So, money is a great motivator for me. / Я - отец-одиночка. Я один воспитываю ребенка. Поэтому деньги для меня очень хорошая мотивация.
Like father like son.
поговорка английского языка, перевод: Яблоко от яблони недалеко падает.
дословный перевод: Какой отец, такой и сын.
Bill's father was in the military. He used to get drunk and hit on ladies. Bill is not in the military. But he drinks and hits on women too. Like father, like son. / Отец Билла был военным. Он пил и приударял за женщинами. Билл не военный. Но он тоже пьёт и гуляет. Какой отец, такой и сын. (Яблоко от яблони недалеко падает).
good father это разговорная английская фраза
good father перевод "хороший отец"
By oushing his children he thought he was being a good father. / Он давил на своих детей, думаю, что таким образом является хорошим отцом.
Father issues это английская разговорная фраза.
father issues перевод "психологические проблемы, связанные со взаимоотношениями с отцом"
Apart from your obvious father issues, you seem fixated on your work. / Помимо твоих явных психологических проблем, вызванных отношениями с отцом, ты, кажется, помешана на работе (фраза из фильма The Morning Glory)