on one's own разговорное выражение перевод
самостоятельно, сам(а) по себе
1. - I should have gone on my own when I had the chance. / Мне следовало действовать самостоятельно, когда была возможность.
- Don't be so hard on yourself. You did the right thing. You played it smart. / Не ругай себя. Ты поступил правильно. Ты поступил очень разумно.
2. Everybody wants to believe that kids did something on their own. / Все хотят думать, что дети сделали что-то сами. (из сериала South Park)
3. Fred didn't have any financial support from his family. At the age of seventeen he was already living on his own. / Фред не имел никакой финансовой поддержки от семьи. В возрасте семнадцат лет он уже жил самостоятельно.
4. Here you are, the edge of your own event horizon. Part of you wants saving, someone who can tow you to safety. The rest knows better. You’re on your own for the hard stuff. / Вот и подошёл к краю собственного горизонта событий. Часть тебя хочет спастись, тот, кто может тебя дотянуть до безопасности. Остальная часть гнёт своё. Ты остаёшься один, когда ресь идёт о чёт-то серьёзномю