in the dark разговорное выражение перевод
в неведении
1. As a former airline industry employee, I’ve seen and heard a lot of things that the general flying public, for better or worse, is in the dark about. / Как бывший сотрудник авиаиндустрии, я видел и слышал многое того, что обычные пассажиры, плохо это или хорошо, просто не знают.
2. There are multiple signs she is wrong, but she doesn't want to know anything. She prefers to be in the dark. / Есть множество признаков, что она неправа, но она не хочет ничего знать. Она предпочитает быть в неведении.