here's the rub

Оцените материал
(0 голосов)

here's the rub разговорное выражение перевод

вот в чём дело

Here's the rub: Whatever happens, the plandemic agenda-pushers are going to blame this second wave on those evil, dastardly protesters who complained about being put under house arrest. You know, those horrible, heartless grandma-killers who dared to oppose the orders to shutter the business they've spent their entire lifetime building up and those detestable, disgusting disease-spreaders who refused to meekly accept their sudden enforced unemployment. / Вот в чём дело: Что бы ни произошло, авторы идеи с пандемией собираются обвинить во второй волне всех этих проклятых протестующих, которые не оставались на домашнем аресте. Этих ужасных и бездушных убийц бабушек, которые осмелились воспротивиться указам закрыть бизнесы, которые они строили всю жизнь, и этих отвратительных распространителей болезни, которые отказались покорно принять внезапную безработицу.

Другие материалы в этой категории: « all bets are off roll up one's sleeves »