man of his word разговорное выражение перевод
человек слова; человек, который сдерживает свои обещания
- Are you going to do what you promised? / Ты собираешь выполнить то, что обещал?
- Listen, I'm a man of my word. I always keep my promises. / Послушай, я человек слова. Я всегда сдерживаю обещания.
word-for-word разговорное выражение перевод
дословный, слово в слово (может быть как прилагательным, так и наречием)
I write out my speech and I rehearse it many times to the point where I know it by heart. Then I get out on stage and read it and it goes really well. / Я выписываю свою роль и репетирую её много раз до того момента, пока не запоминаю её наизусть. Затем я выхожу на сцену и читаю свою речь, и всё проходит очень хорошо.
loaded word идиома перевод
слово с отягощенной эмоциональной или другой смысловой нагрузкой
If you want to go into politics, you should avoid using loaded words. / Если ты хочешь пойти в политику, тебе следует избегать использовать слова, отягощенные эмоциональной окраской.
one word answer разговорное выражение перевод
ответ из одного слова, односложный ответ
также встречается орфография one-word answer
He's not very talkative. You ask him a question, he gives you a one-word answer and shuts up. / Он не очень разговорчивый. Ты задаешь ему вопрос, он даёт тебе односложный ответ и замолкает.
get in the last word идиома перевод
сказать или вставить последнее слово, сказать завершающую фразу, которая является решающей в споре
Why do you always have to get in the last word? Sometimes you just have to accept your deafeat. / Почему тебе надо вставить последнее слово? Иногда надо просто уметь принимать поражение.
the word is out идиома перевод
всем понятно, сразу понятно, всем известно
First of all, if you are the “get-it-all-done/busy-as-a-bee/I-want-what-I-want” type, the word is out: whatever he comes up with, you’ve got a better idea! / Прежде всего, если ты такой тип женщины, которая очень деловая и сама все знает, сразу всем понятно, что что бы тебе ни предложил мужчина, у тебя есть идея получше!
сказать другими словами, сказать иначе, облечть в другую словесную форму
- No one wants to listen to you after what you said. / Никто не хочет тебя слушать после того, что ты сказал.
- I mnow I could have worded that differently. / Я знаю, что мог сказать это другими иначе.
get word out разговорное выражение перевод
распространить информацию, дать всем знать
Get word out. We need to act fast. / Распростните информацию. Мы дожны действовать быстро.
рассказать несколько слов, немного рассказать
I'd like to share with you a few words about my trip. / Хочу немного рассказать вам о моей поездке.
слухи быстро распространяются
- How do you know about that? / Откуда ты об этом знаешь?
- Word travels fast. / Слухи быстро распространяются.