Чем я могу вас заинтересовать?
Happy holiday, guys. What can I interest you in?
Я знаю, что ты задумал.
I know what you're up to. You're not really going to work there. You just need a line in your resume. / Я знаю, что ты задумал. На самом деле ты не собираешься там работать. Тебе просто нужна дополнительная сточка в резюме.
Что это вообще значит?
- What does that even mean? / ЧТо это вообще значит?
- It's some kind of weird inscription. / Это какая-то странная надпись.
Что ты хочешь донести до людей?
Young lady, what is your message? / Милая девушка, что ты хочешь донести до людей?
What the fuck is your problem? сленг перевод
В чем твоя проблема, мать твою?
What the fuck is your problem? Are you just an asshole? Is that it? / В чем твоя проблема, мать твою? Ты просто мудак? В этом дело?
то, что я знаю
What I know is that there's only one way to deal with Syrian refugees. / То, что я знаю, это есть только один способ разобраться с сирийскими беженцами.
What a load of bullshit! сленг перевод
Ну и бред! Что за гон?
What a load of bullshit! I don't believe a word of it. / Какой бред! Не верю ни единому слову.
Что если я тебе скажу...?
What if I were to tell you that ads have become smarter than us? / Что если я тебе скажу, что объявления стали умнее нас?
ты прекрасно знаешь что
- Where is it? / Где это?
- What? / Что?
- You know Goddman well what. / Ты прекрасно знаешь что.
Что тебя останавливает?
- I can't do it. I really want it though. / Я не могу это сделать, хотя и очень хочу.
- What's stopping you? / Что тебя останавлиает?