Разве ты не видишь?

Don't you see? It's not going to work. / Разве ты не видишь? Это не сработает.

see something diferently разговорное выражение перевод

смотреть на что-либо по-другому, иначе; видеть в другом свете

1. I think you will see differently after hearig this. / Думаю, ты будешь смотреть на вещи по-другому после того, как услышишь это.

2. Fuck you. Those words mean a great deal to us. They help us express just how we as a company see things differently. / Идите на х*й. Эти слова много для нас значат. Они помогают нам выразить, что мы, как компания, смотрим на вещи иначе (видим жизнь в другом свете).

3. I don't think it's funny anymore. I see it differently now. / Мне больше это не кажется смешным. Сейчас я вижу это иначе.

Возможно, мы еще встретимся.

Goodbye! Perhaps I'll see you again some time.

видеть кого-то в действии, видеть кого-то в деле

If people could see me in action, they would know I'm not a fraud. / Если бы люди могли видеть меня в деле, они бы поняли, что я не мошенник.

ясно видеть

You can clearly see that this country is more divided than ever. / Ясно видно, что эта страна никогда не была более разделенной.

Мне нужно посмотреть собственными глазами, чтобы убедиться.

- Why don't you believe me? / Почему ты мне не веришь?

- I have to see it to believe it. / Мне нужно посмотреть своими глазами, чтобы поверить.

казаться, мерещиться, иметь галлюцинации

- Is there someone walking over there? / Там кто-то ходит?

- No, you're just see things. / Нет, тебе просто кажется. (Тебе просто мерещится)

расставаться с кем-либо

We've had a great time together. And it makes us really sad to see you go. / Мы провели вместе прекрасное время, и нам очень грустно с тобой расставаться.

видеть хорошее

I always try to see the good in people to the point where I get completely disappointed. / Я всегда стараюсь видеть хорошее в людях до того момента, пока полностью не разочаровываюсь.

Можно с тобой встретиться ненадолго?

- Can I see you for a seoncd? / Можно с тобой встретиться ненадолго?

- Sure. Is six o'clock okay for you? / Конечно. Тебя устроит шесть часов?