увидеть возможность
When Kickstarter went down, many saw their startup projects die. But we saw opportunity. / Когда Кикстартер прекратил существование, многие увидели, как их стартапы умерли. Но мы увидели возможность.
смотреть на вещи иначе, по-другому
These words mean a great deal to us. They express how we see things differently. / Эти слова многое для нас значат. Они выражают то, как мы смотрим на вещи по-другому.
Увидимся в аду.
До встречи в аду.
Oh, you'll change your mind. I'll just slip into something a little more terrifying. See you in hell! / О, ты передумаешь. Я просто переоденусь во что-то более устрашающее. Увидимся в аду.
проследи за этим, обеспечь это
- I'm sorry. It won't happen again. / Простите. Я надеюсь, это больше не произойдет.
- See that it doesn't. / Проследи за этим. (Я надеюсь)
решить сделать что-то
You can use this money as you see fit. / Вы можете пользоваться этими деньгами как захотите.
see through the eyes of someone перевод "посмотреть глазами кого-то"
TRy and see yourself through the eyes of a woman. / Постарайся посмотреть на себя глазами женщины.
see a lot of someone перевод "много или часто видеть кого-то"
When I move to New York, I'm going to see a lot of you. / Когда я перееду в Нью-Йорк мы будем часто встречаться.
you look like you saw a ghost перевод "ты выглядишь так, словно увидел привидение"
Are you alright? You look like you saw a ghost. / Ты в порядке? ТЫ выглядишь так, словно увидел приведение.
I hate to see you go перевод "плохо, что ты уходишь"
- I hate to see you go, man. / Плохо, что ты уходишь, приятель.
- I have to go. I'm sorry. / Я должен идти. Извини.
thanks for seeing me перевод "спасибо что встретились со мной"
Thanks for seeing me. You've been a great help. / Спасибо, что встретились со мной. Вы мне очень помогли.