point in the wrong direction разговорное выражение перевод

направить в неправильном направлении

It is important to get the bigger picture right before you go chasing after the details. Otherwise, you start by pointing yourself in the wrong direction. / Важно увидеть целую картину, прежде чем вы начнёте охотиться за деталями. Иначе вы начнёте направлять себя в неправильном направлении.

pain point разговорное выражение перевод

болевая точка, проблемное место

The documentation covers the necessary happy flows and then some more, but there are still edges of the framework that are missing from the documentation. These edges can convert to pain points as the project will get bigger. / Эта документация покрывает все основные процессы, но всё же есть некоторые шероховатости фреймворка, которые не описаны в документации. Эти шероховатости могут превратиться в болевые точки (проблемные места) по мере того, как проект начнёт расти.

there's no point doing something разговорное выражение перевод

нет смысла делать что-либо

1. While it’s fun to fantasize, there’s no point getting too excited about a guy because of a great profile, a fun date, a special connection or even incredible sex. / Конечно, здорово фантазировать, но нет смысла очень возбуждаться на тему парня из-за его прекрасного профиля, прикольного свидания, особенной связи или даже восхитительного секса.

2. I’ve come to believe something troubling and strange. I might as well say it to you plainly, since there’s no point hiding it. I think our societies are dying. Let me explain this to you. / Недавно я понял нечто странное и пугающее. Нет смысла это скрывать, поэтому я скажу вам это прямо. Думаю, наше общество умирает. Позвольте объяснить что я имею в виду.

point of pride разговорное выражение перевод

повод для гордости

Point of pride: a new study shows Maryland has the highest rate of minority and women business ownership in the country. / Повод для гордости: новое исследование показывает, что в Мэриленде самый высокий показатель количества женщин-владельцев бизнеса и представителей меньшинств, также владельцев бизнеса. 

to the point that разговорное выражение перевод

до того момента, что; до такого момента, что; до такой точки, что

As a result, Ellie started openly second-guessing their future, to the point that Sam told he’d try to change - to loosen up, to be more playful, to take meditation classes to quell his anxiety. / В результате, Элли стала открыто сомневаться в их будущем до такого момента, что Сэм сказал ей, что он попытается имениться - стать более расслабленным, более игривым и записаться на курсы медитации, чтобы справиться со своим беспокойством.

point by point разговорное выражение перевод

пункт за пунктом, шаг за шагом

In my book, I lay out for you, point by point, the reason that your previous relationship have failed, and what you can do in the future to choose the kind of guy who's a keeper. / В моей книге я подробно объясняю, пункт за пунктом, причины, по которым ваши предыдущие отношения не сложились, и что вы можете сделать в будущем, чтобы выбрать парня, который сможет стать вашим мужем.

What was the point of that? разговорное выражение перевод

В чём был смысл?

- I know you called a meeting. What was the point of that? / Я знаю, что созвал собрание. В чём был смысл?

- I wanted to let everyone know what is up here. / Я хотел всем сообщить, что здесь готовится.

понимать кого-либо; понимать, что кто-то хочет сделать или сказать

1. We all get your point, but don't you think you're overdoing this? / Мы все понимаем, что ты хочешь, но тебе не кажется, что ты перегибаешь палку?

2. Instead of just sitting here, why don't you try and get my point and help me handle this whole thing? / Вместо того, чтобы здесь просто сидеть, почему бы тебе не попытаться понять меня и помочь мне справиться со всей этой ситуацией?

понимать суть, понимать идею, понять смысл

I'm a homeowner and I have so many expenses each month. I've already had to fix the ice maker, the washing machine, the dishwasher, the lights, the closets, the air conditioning, the landscaping, the plumbing, the garage. There’s more, but I think you get the point. / Я владею домом, и у меня из-за этого столько расходов каждый месяц! Мне уже пришлось починить ледогенератор, стиральную машинку, посудомоечную машинку, освещение, шкафы, кондиционеры, канализацию, гараж и благоустроить территорию вокруг дома. Есть еще много всего, но, думаю, вы поняли смысл.

говорить посуществу

You talk too much. When you say something, have a point. / Ты слишком много болтаешь. Когда ты говоришь что-то, говори посуществу.