bring to mext point разговорное выражение перевод

приводить к следующему пункту или этапу

The picture on the right is my smartphone desktop. Notice there are only two apps. One of them — the Kindle app — is for reading. The other is for habits… Which brings me to my next point. / Картинка справа - это рабочий стол моего смартфона. Обратите внимание, что у меня только два приложения. Одно из них это Kindle, которое я использую для чтения. Другое приложения для привычек... Что приводит меня к моему следующему пункту (или идее в моём рассказе).

that's the point разговорное выражение перевод

в том-то всё и дело

1. - Tell me what's going on. / Скажи мне, что происходит.

    - I don't know what's going on. That's the point. / Я не знаю, что происходит. В том-то всё и дело.

2. - Which one of them is Mexican Joker? What do you think? / Который из них мексиканский Джокер? Как ты думаешь?

    - It could be any of them. That's the point! / Это может быть любой из них. В том-то всё и дело!

access point разговорное выражение перевод

точка доступа

1. If you don't have Internet connection on your phone, you should get closer to the access point. / Если у вас нет интернет связи на телефоне, вам следует подойти ближе к точке доступа.

2. My laptop is placed pretty far from the access point of the Wi-Fi connection. So, I'm using a hard wire. / Мой ноутбук стоит довольно далеко от точки доступа вай-фай. Поэтому я пользуюсь проводом.

point out фразовый глагол перевод

указывать, показывать, выделять, обозначать

1. I don't want you to point out my weaknesses to me. I want you to accept and love me the way I am. / Я не хочу, чтобы ты указывала мне на мои слабости. Я хочу, чтобы ты принимала и любила меня таким, какой я есть.

2. As a 40-something without children who has sustained scads of relationships over two decades with people who have kids, I feel wildly credentialed in pointing out that this is bullshit. / Как человек, которому больше сорока лет и который сохранил в течение двух десятилетий множество друзей с детьми, я чувствую себя как дипломированный специалист, когда указываю, что это полный бред.

3. What I point out is that chemistry is a natural high that often masks your incompatibilities with a man. / То, что я хочу подчеркнуть, так это то, что химия - это естественный кайф, который часто маскирует вашу несовместимость с мужчиной.

4. When you point out to yourself that someone else is dumb, it also implies that you're smart. And that makes you feel good. / Когда ты обозначаешь для себя, что кто-то ещё тупой, это подразумевает, что ты умный. А это заставляет тебя чувствовать себя лучше.

that's not the point разговорное выражение перевод

дело не в этом

1. That's not the point. The point is... we're not qualified. / Дело не в этом. Дело в том, что у нас нет квалификации.

2. - Okay, okay, Cartman, but that's not the point. / Хорошо, хорошо, Картман, но дело не в этом.

   - He needs to hear this, Kyle. / Он должен услышать это, Кайл. (из сериала South Park)

My point is ... разговорное выражение перевод

Я имею в виду...

1. My point is sometimes you just got to put yourself out there. / Я имею в виду, что иногда нужно не бояться и подставляться. (из сериала South Park) 

2. - My poiny is... / Я имею в виду...

    - You're wrong, Walter. / Ты неправ, Уолтер. (из фильма The Big Lebowski)

in point of fact разговорное выражение перевод

на самом деле, по сути

In point of fact, Russian state media seems to be preparing the public for upcoming revelations of a sexual nature, openly comparing Maria Butina with Anna Chapman, who was arrested along with nine other agents in 2010, all of whom were exchanged for four spies held by Moscow. / На самом деле российские государственные СМИ готовят публику к скорым признательным показаниям (откровениям) сексуального характера, открыто сравнивая Марию Бутину с Анной Чапман, которая была арестована вместе с другими девятью агентами в 2010 году, все из которых были обменены на четырёх шпионов, удерживаемых Москвой.

at some point разговорная английская фраза перевод

в какой-то момент, в определённый момент

1. We were stting and talking. At some point he just got up and left. / Мы сидели и разговаривали. В какой-то момент он просто поднялся и ушел.

2. Whether you’re an entrepreneur or a happy-go-lucky office worker, your career is going to get messed up at some point. / Являетесь ли вы предпринимателем или счастливым офисным планктоном, ваша карьера в какой-то момент может пойти наперекосяк.

3. That crazy little thing called money will let you down at some point. / Эта маленькая сумасшедшая вещь под названием деньги в какой-то момент вас обязательно разочарует.

4. Whenever you’re trying to accomplish something requiring delayed gratification you find yourself in this scenario at some point. /  Что бы вы ни пытались достичь в жизни, вы обязательно в какой-то момент окажетесь в неком сценарии.

miss the point разговорная английская фраза перевод

не понимать сути, не понимать чего-то важного, упускать смысл или идею

1. I'm trying to explain it here, but you keep missing the point. / Я пытаюсь объяснить это, но ты продолжаешь не понимать.

2. I believe you're missing the greater point of the show, colonel Butters. / Мне кажется, вы упускаете важный смысл шоу, полковник Баттерс. (из сериала South Park)

talking points разговорное выражение перевод

темы для разговора, вопросы для обсуждения

1. Let's cover the talking points again. / Давайте еще раз пройдем по вопросам, которые надо обсудить.

2. The host of the TV program adimir Solovioyv emphasizes Putin's Valdai talking point about martyrdom. / Ведущий телепередачи Владимир Соловьёв снова делает акцент на теме для разговора о мученичестве, которую поднял Путин на Валдае.