get played это английская разговорная фраза
get played перевод "быть обманутым, быть разыгранным"
Am I getting played here? Tell me the truth. / Ты меня разыгрываешь? Скажи мне правду.
Do you play an instrument? перевод
Вы играете на музыкальном инструменте?
- What do you do for fun? / Чем вы занимаетесь на досуге? I like music. / Мне нравится музыка.
- Do you play an instrument? / Вы играете на музыкальном инструменте?
- I play the piano. I can sing too. / Я играю на фортепиано. Еще я могу петь.
play out фразовый глагол перевод
разворачиваться (о событиях, ситуации)
1. After the accident on the factory no one knew how the situation would play out. / После аварии на заводе никто не знал, как развернется вся ситуация.
2. - Are you worried about the situation? / Тебе беспокоит эта ситуация?
- Yes. I'm not sure how things will all play out. / Да. Я не знаю, как сейчас все развернется.
3. I really wanted to meet with you. You can't imagine how many times I played out this conversation with you. And now, for some reason, I have nothing to say. / Я очень хотел с вами встретиться. Вы не можете себе предстваить, сколько раз я проигрывал наш разговор в своей голове. А сейчас почему-то мне нечего сказать.
play it cool идиома перевод
вести себя так, словно ничего не произошло
1. Play it cool or I'll thump you again. / Делай вид, что ничего не произошло, или я тебя снова ударю.
2. When you ask them questions, they always play it cool, acting like nothing wrong is happening. Obviously they lie right into your face. / Когда ты задаешь им вопросы, они всегда держат марку, словно ничего плохого не происходит. Очевидно, они врут прямо в глаза.
come into play разговорное выражение перевод
входить в действие, иметь значение, подключаться к действию, начинать играть роль
Speaking of men who can be considered as husband material, a lot of factors come into play here. / Если говорить о мужчинах, которых можно рассматривать для брака, здесь начинают играть роль многие факторы.
role play сленг перевод
играть в сексуальные ролевые игры
1. Role playing is good to stimulate your sex life. / Ролевые игры хорошо стимулируют сексуальную жизнь.
2. Wife: Quick! We only have one hour. Your wife will be back shortly! / Давай быстрее! У нас всего час! Скоро вернётся твоя жена.
Husband: I have no idea what you're talking about. / Не понимаю, о чём ты говоришь.
Wife: I'm role playing. / Это реальная игра.
play by ear идиома перевод
действовать по ситуации, импровизировать (дословно: играть на слух)
Jim is preparing for a meeting with the company's potential clients. He's talking to his co-workers about it. / Джим готовится к встрече с потенциальными клиентами компании. Он обсуждает это со своими коллегами.
Jim: We'll have to play the situation by ear. I'm not sure about the details yet. So, we will have to be flexible. / Нам надо будет действовать по ситуации. Я еще не уверен относительно деталей, поэтому нам надо будет быть гибкими.
play it safe идиома перевод
быть осторожным (в ситуации, которая может иметь неприятные последствия)
Car insurance is very expensive this year. But I think I will play it safe and buy it anyway. Just in case my car is stolen. / Автомобильная страховка в этом году очень дорогая. Но я думаю, что перестрахуюсь и все равно ее куплю. Просто на случай, если мою машину угонят.
play down фразовый глагол перевод
преуменьшать (что-то плохое)
1. - The war in Afganistan is a problem. / Война в Афганистане - это проблема.
- Yeah, they are playing down how bad it is in the media. / Да, они пытаются выставить ее не такой ужасной в СМИ.
2. They are trying to play down the effect of the radioactive contamination. / Они пытаются выставить радиационное заражение не таким уж страшным.