no biggie сленг перевод

не страшно, ничего серьезного, не проблема

If you can't meet me Saturday, it's no biggie. / Если не можешь встретиться со мной в субботу, не проблема.

 

no proof перевод "нет доказательств"

How can you prove that? You have no proof. / Как ты можешь это доказать? У тебя нет доказательств.

no pressure перевод "без принуждения, никакого давления"

Come out with us this weekend. No pressure. We'll just have a good time. / Пойдем с нами в эти выходные. Никакого принуждения (На тебя никто не будет давить). Мы просто хорошо проведем времяю

all sizzle and no steak идиома перевод

много шума, а толку мало; много шума из ничего

The movie had a lot of hype before its release, but after seeing it, I personally think it's all sizzle and no steak. / Фильма был очень разрекламирован до своего выхода на экраны, но, после того, как я его посмотрел, я думаю, что было много шума из ничего (больше шума, чем толку).

no deal разговорное выражение перевод

сделка не состоится, сделки не будет

Sorry, no deal. We can't accept your conditions. / Простите, но сделки не будет. Мы не можем принять ваши условия.

no trouble at all перевод "никаких проблем"

We can make the suite available. No trouble at all. / Мы можем освободить апартаменты. Никаких проблем.

there's no downside here разговорное выражение перевод

здесь нет никаких недостатков, здесь нет никаких проблем, здесь нет минусов

You will have to spend three days in Rome. I know how much you love Rome. So, there's no downside here. / Тебе придется провести три дня в Риме. Я знаю, как ты любишь Рим, поэтому здесь не будет проблем.

there's no preventing it перевод "ничего не остановит"

If he wants something to happen, there's no preventing it. / Если он хочет, чтобы что-то произошло, его ничто не остановит.

no chance of doing something перевод "нет шансов сделать что-либо"

There's no chance of locating Nyah until I access the sattelite. / Нет шансов определить местоположение Нии, пока я не получу доступ к спутнику.

без причины, безосновательно

I got pinched twice for no reason. / Меня поймали два раза без каких-либо причин.

Today I woke up at five thirty for no reason and went out for a jog. / Сегодня я проснулся в пять тридцать без причины и вышел побегать.