let through перевод "пропускать"

We're in a hurry. You have to let us through. / Мы очень торопимся. Вы должны нас пропустить.

let me finish перевод "позволь мне закончить"

Don't tell anything. Let me finish. / Не говори ничего. Позволь мне закончить.

let someone near someone else перевод "подпускать кого-то к кому-то"

You think I would let my kids near you? Look at yourself! You're a sick man! / Ты думаешь, я подпущу к тебе детей? Посмотри на себя! Ты болен!

let on фразовый глагол перевод

допустить, предположить, притвориться

The important thing is not to let on that you know anything. / Важно не давать понять, что ты что-то знаешь.

let it slide идиома перевод

спускать с рук, смотреть сквозь пальцы, спускать на тормозах

1. He does a lot of nasty things, but most of the time I just let it slide. / Он делает много неприятных вещей, но в большинстве случаев, я смотрю на это сквозь пальцы.

2. I'll offer a remark to a friend who hasn't returned my call instead of letting it slide. / Я скорее подколю своего друга, который не ответил на мой звонок вместо того, чтобы спустить это на тормозах.

3. A stranger walks up to you on the street and starts chatting with you. The stranger asks about your education, your career aspirations, and where you think you’re headed in life. A little deep for a stranger, but you let it slide. / Незнакомец подходит к вам на улице и начинает с вами беседовать. Он спрашивает о вашем образовании, ваших карьерных амбициях и куда вы движетесь в жизни. Немного слишком глубокий интерес для незнакомца, но вы спускаете это на тормозах.

let me handle it перевод "я об этом позабочусь, позволь мне этим заняться"

- I'm not sure I can do the other part. / Не уверен что смогу сделать другую часть.

- Let me handle it. / Позволь мне этим заняться.

 

let me refresh your memory перевод "давай я тебе напомню"

- I don't remember any of this. / Я ничего таког не помню.

- Let me refresh your memory. / Давай я тебе напомню.

let down one's hair идиома перевод

расслабиться и делать, что хочешь, оттягиваться (дословно: распустить волосы)

1. You need to take couple days off work and let your hair down. / Тебе надо отпроситься с работы на пару дней и оттянуться.

2. Come on! This is a party! Let down your hair and go a little wild. / Ну, же! Это вечеринка! Расслабься и оттянись!

let someone go перевод "увлить уого-то"

- What happened to Harrison? / ЧТо случилось с Гаррисоном?

- I let him go while you were gone. / Я его уволил, пока тебя не было.

let go of the past разговорная ангглийская фраза перевод

отпустить прошлое

1. You need to let go of the past and move on with your life. / Тебе нужно отпустить прошлое и продолжить жить дальше.

2. I decided to let go of my past and make a new life. / Я решил отпустить прошлое и начать новую жизнь.